大玩樂家5—《陳志遠 & 簡文彬 & 曹雅雯 跨樂衛武營音樂會》

Masters Play V - Beyond the Music Boundary @WEIWUYING

類別: 音樂
分級:建議年齡 7歲以上
主辦:
國家表演藝術中心衛武營國家藝術文化中心 (07)262-6666

購票資訊

節目介紹

在華語流行音樂的歷程裡,有個總是遠遠地站在光影背後的身影。不追逐掌聲,也不爭目光,卻讓無數歌者的聲音,因他的點石成金而發光發熱。


他是陳志遠,一位用創作與編曲寫詩的音樂人。


他曾為張雨生的〈天天想你〉寫出渴望寄託;替王傑的〈是否我真的一無所有〉寫出孤獨與掙扎的回聲。每一首歌都像是寄給我們曾經的自己的情書。他的編曲不是裝飾,而是勾出音樂的靈魂。


他在幕後為華語音樂建造了無數夢境,而我們都曾是在那些夢裡相遇的一代。


大玩樂家5再度邀請了衛武營藝術總監簡文彬領銜,於2026年攜手金曲歌后曹雅雯與國立臺灣交響樂團鄭重籌製了對大師陳志遠作品重現的演出計畫。不僅從千百首作品中精心選曲,完整重編,由金曲歌后曹雅雯來演繹這些曾感動不同時代的歌曲,更是偏重於曹雅雯歌聲的溫柔能量與以同身為創作者的細膩,能夠讓這些歌曲在這個時代傳達出更深刻的情感波動。


今年,我們又將如何迎接華語金曲換裝後再次襲來的感動?

也許不只是聽覺的變換重組,而是音樂總是能夠以自己的原貌展現日新又新的誠摯。而衛武營獨家呈現的大玩樂家系列更是每一年承付這個傳承的最佳音樂製播者。


In the trajectory of Mandopop, there was always a figure who stood quietly behind the spotlight. He never sought applause, yet helped countless voices shine through his golden touch.


He was CHEN Chih-yuan, a musician who wrote poetry through his songs and arrangements.


He gave voice to longing in CHANG Yu-sheng's "Miss You Every Day" and echoed loneliness and struggle in WANG Chieh's "Is It True That I Have Nothing Left." Each song felt like a love letter to the selves we once were. His arrangements were never mere ornament, they revealed the soul of the music. 


Behind the scenes, he built dreamscapes for Mandopop , and we were the generation that met one another within those dreams.


Masters Play V once again presents a special tribute to CHEN Chih-yuan, led by Weiwuying Artistic Director CHIEN Wen-pin. In collaboration with Golden Melody Award Best Female Singer Olivia TSAO and the National Taiwan Symphony Orchestra, this 2026 performance revives the legendary composer's work with care and reverence. Selected from thousands of songs and newly arranged, each piece is brought to life by TSAO's gentle vocal presence and her deep sensitivity as a songwriter. These familiar melodies carry a profound emotional resonance for our time.


How will we embrace the emotions that return when these Mandopop classics take on a new sound?

Perhaps it is more than a rearrangement of sound. Music has a way of renewing itself while staying true to its essence. The Masters Play series, presented exclusively by Weiwuying, has become the most devoted keeper of this musical legacy year after year.


曲目

〈序曲〉

〈跟著感覺走〉作曲:陳志遠、作詞:陳家麗、原唱:蘇芮

〈放我的真心在你的手心〉作曲:陳志遠、作詞:陳樂融、原唱:葉歡

〈最愛的人傷我最深〉作曲:陳志遠、作詞:鄔裕康、原唱:張雨生/張惠妹

〈擁抱〉作曲:陳志遠、作詞:鄭智化/張方露、原唱:歐陽菲菲

〈愛上一個不回家的人〉作曲:陳志遠、作詞:丁曉雯、原唱:林憶蓮

〈留不住的故事〉作曲:陳志遠、作詞:方惠光、原唱:黃鶯鶯

〈最後一夜〉作曲:陳志遠、作詞:慎芝、原唱:蔡琴

〈是否我真的一無所有〉作曲:陳志遠、作詞:陳樂融、原唱:王傑

〈深邃與甜蜜〉作曲:陳志遠、作詞:張曼娟、原唱:張清芳

〈You Make Me Free〉作曲:陳志遠、作詞:楊立德、原唱:張惠妹

〈假如有一天我不在,樹在〉作曲:陳志遠、作詞:賴聲川、原唱:姜育恆

〈永遠不回頭〉作曲:陳志遠、作詞:陳樂融、原唱:王 傑/邰正宵/姚可傑/張雨生


Program

“Overture”

“Follow The Feelings” 

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | CHEN Chia-li, Original singer  | Julie SUE

“Put My True Heart In Your Hands” 

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | CHEN Lo-jung, Original singer | Augustine YEH

“My Beloved Sweetheart Hurt Me the Most” 

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | WU Yu-kang, Original singer | Tom CHANG&A-Mei

"Embrace"

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | ZHENG Zhi-hua & CHANG Fang-lu, Original singer | FeiFei OU-YANG

“Loving For The Wanderer”

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | TING Hsiao-wen, Original singer | Sandy LAM

“Uncatchable Stories” 

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | FANG Hui-guang, Original singer | Tracy HUANG

“The Final Night”

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | Shen-zhi, Original singer | TSAI Chin

“Is It True That I Have Nothing Left” 

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | CHEN Lo-jung, Original singer | Dave WANG

“Profound and sweet”

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | CHANG Man-chuan, Original singer | Stella CHANG

“You Make Me Free”  

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | Andy YANG, Original singer | A-Mei

"If One Day I’m Gone, the Tree Remains"

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | Stan LAI, Original singer | Johnny CHIANG
“Never Look Back” 

Songwriter | CHEN Chih-yuan, Lyrics | CHEN Lo-jung, Original singer | Dave WANG&Samuel TAI&Jack YAO&Tom CHANG


演出暨製作人員名單

製作人:劉慕堯/歌曲原創作者:陳志遠/指揮:簡文彬/演唱:曹雅雯/音樂總監:櫻井弘二/國立臺灣交響樂團
Producer: LIU Mu-yao /  Songwriter: CHEN Chih yuan / Conductor: CHIEN Wen-pin /  Singer: Olivia TSAO / Music Director: Koji SAKURAI / National Taiwan Symphony Orchestra


藝術家介紹

指揮|簡文彬

衛武營國家藝術文化中心藝術總監。簡文彬1967年生,國立藝專(今國立臺灣藝術大學)鍵盤組畢業,維也納音樂暨表演藝術大學指揮碩士學位。

1996年起擔任德國萊茵歌劇院駐院指揮長達22年;1998-2004年為日本太平洋音樂節駐節指揮;2001-2007年為國家交響樂團(NSO)音樂總監,在其任內推動「定期音樂會系列」、國人作品委託創作及錄製、「歌劇系列」等創舉,並在2006年樂團20週年時推出華語地區首次自製之華格納《尼貝龍指環》四部曲;2014-2016擔任國立臺灣交響樂團藝術顧問,並於2014年9月獲頒第18屆國家文藝獎。

 

Conductor|CHIEN Wen-pin

CHIEN Wen-pin, General and Artistic Director of the National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying), was born in 1967, graduated from the National Taiwan Academy of Arts and awarded a Master's degree at the National University for Music and Performing Arts Vienna. CHIEN joined the Deutsche Oper am Rhein (Düsseldorf/ Duisburg, Germany) in 1996 and served as "Kapellmeister" for 22 years. 1998-2004 he was Resident Conductor of the Pacific Music Festival (Sapporo, Japan).

2001-2007 he was Music Director of National Symphony Orchestra (Taiwan Philharmonic); during his tenure the orchestra has achieved several milestones such as creating Subscription series, commissioning Taiwanese composers, introducing an opera series which coroneted with the first production of the complete "Der Ring des Nibelungen"  by Richard WAGNER in Chinese speaking areas, upon orchestra's 20th anniversary in 2006. 2014-2016 CHIEN was Artistic Advisor of the National Taiwan Symphony Orchestra. In addition, CHIEN was winner of the "National Award for Arts" in 2014.

 

演唱人|曹雅雯

曹雅雯,1986年生於臺南仁德,是臺灣備受矚目的台語女歌手與創作人。2009年在《明日之星》節目中以台語組衛冕20關,奪得百萬獎金,正式踏入歌壇。

擅長詞曲創作,融合Lo-Fi、爵士、民謠等元素,顛覆傳統台語歌的苦情印象,開創「療癒系台語」新風格。代表作如〈鹹汫〉、〈若是明仔載〉、〈罔市只能回味〉等,展現細膩情感與文學氣息。

2021年,她以全創作專輯《自本》橫掃金曲獎「最佳台語女歌手」、「最佳台語專輯」、「最佳編曲人」三項大獎,奠定歌后地位。2023年再以《禁》獲全球音樂獎銅獎肯定。

她不僅是歌手,更是詞曲創作者、製作人,成立「好聞音樂」工作室,持續推動台語音樂創新。她以音樂療癒人心,也以堅韌姿態,成為年輕世代台語文化的代言人。


Singer|Olivia TSAO

Olivia TSAO, born in 1986 in Rende, Tainan, is one of Taiwan's most acclaimed singers and songwriters in the Taiwanese language. She first rose to fame in 2009 by winning twenty consecutive rounds in the Taiwanese-language category of the television show Super Star, earning a million-dollar prize and officially launching her music career.

TSAO is a gifted songwriter whose music blends Lo-Fi, jazz, and folk, overturning the sorrowful lament often associated with traditional Taiwanese songs and pioneering a musical "therapeutic Taiwanese" trend. Her signature works such as "Saltwater Tears," "If Tomorrow Comes," and "Memories of the Market," reveal emotional nuance and literary flair.

In 2021, her self-written album Original(自本) swept the Golden Melody Awards, winning Best Taiwanese Female Singer, Best Taiwanese Album, and Best Arrangement, firmly establishing her status as a leading voice in the genre. In 2023, she received a Bronze Medal at the Global Music Awards for her album Folk Tale (禁).

TSAO is not only a singer but also a songwriter and producer, having founded Haowen Entertainment to carry forward new possibilities in Taiwanese-language music. Her music offers solace, and her quiet resilience has made her a symbol of Taiwanese identity for the younger generation.


歌曲原創作者|陳志遠

陳志遠(1950–2011),是華語樂壇極具影響力的編曲家、作曲家與製作人。自1970年代參與校園民歌運動起步,憑藉才華與創意,成為幕後音樂巨擘。 1983年製作電影《搭錯車》原聲帶,榮獲金馬獎最佳原著音樂,奠定其在電影配樂領域的地位。1986年與梁弘志、陳復明、鈕大可、曹俊鴻合組可登唱片,推動本土音樂創作。1995年創立豐華唱片,成功捧紅張雨生、張惠妹、范逸臣等歌手,開創華語流行新局。 他擅長融合古典、搖滾、電子等元素,作品超過千首創作、萬首編曲。2003年以〈時間的滋味〉獲金曲獎最佳編曲人獎,〈天天天藍〉獲金鼎獎最佳編曲獎,《日安我的愛》專輯獲最佳專輯製作獎。隔年再以《金大班的最後一夜》插曲獲金馬獎肯定。2008年榮獲金曲獎特別貢獻獎,表彰其對華語音樂的深遠影響。

2011年因罹患大腸癌病逝,享壽61歲。辭世前仍完成感人之作〈假如有一天我不在,樹在〉,為其音樂人生畫下溫柔句點,而他的音樂仍在傳唱,精神至今為人紀念。


Songwriter|CHEN Chih-yuan
CHEN Chih-yuan (1950–2011) was one of the most influential arrangers, composers, and producers in the world of Mandopop. He began his career in the 1970s as part of the campus folk song movement and rose to become a towering figure behind the scenes.

In 1983, CHEN produced the soundtrack for the film Papa, Can You Hear Me Sing, which won Best Original Film Score at the Golden Horse Awards. In 1986, he co-founded Coden Records with LIANG Hung-chih, CHEN Fu-ming, NIU Ta-ke, and TSAO Chun-hung to promote original Taiwanese music. In 1995, he established Forward Music, launching the careers of artists such as CHANG Yu-sheng, A-MEI, and Van FAN, and ushering in a new era of Mandopop.

CHEN blended classical, rock, and electronic elements in his work, composing over a thousand songs and arranging more than ten thousand. In 2003, he won the Golden Melody Award for Best Arrangement for "The Flavor of Time," the Golden Tripod Award for Best Arrangement for "Forever Blue Sky," and Best Album Producer for Bonjour, My Love. The following year, he received recognition at the Golden Horse Awards for a song featured in the film The Last Night of Madam Chin. In 2008, he was honored with the Golden Melody Award for Special Contribution.

CHEN passed away from colon cancer in 2011 at the age of 61. Before his death, he completed a deeply moving final work titled "If One Day I'm Gone, the Tree Remains," a gentle coda to his life in music. His songs continue to be sung, and his spirit is remembered to this day.

折扣方案

9/15(一)12:00起 - 9/29(一)12:00止

|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員預購75折。

|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員預購敬老、身障5折。     

|無限卡卡友每檔節目限購一張7折。

 

9/22(一)12:00起 - 9/29(一)12:00止

|一般觀眾早鳥8折。

|英雄卡本人及其親友(限1人)購票享5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場)。

|敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證入場) 。                     

|身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。  

 

9/29(一)12:00起

◆衛武營會員購票優惠

|生活卡9折。           

|青年卡本人75折(入場需提供青年卡驗證)。※每場節目限購一次。青年卡加購9折。                      

|無限卡卡友每檔節目限購一張7折,加購9折。                       

|英雄卡本人及其親友(限1人)5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場)。

 

◆信用卡購票優惠

|刷中國信託、台新、富邦、玉山銀行、兆豐國際商業銀行、元大商業銀行購票95折。

 

◆其他折扣

|兩廳院會員、臺中歌劇院會員、NSO之友9折。

|憑台灣福興員工優惠代碼購票9折。

|日月光員工優惠95折。

|誠品會員95折。

|高美館會員購票95折(請輸入代碼)。

|憑LA ONE會員優惠碼購票享95折。

|憑鶴宮寓房客專屬優惠代碼購票95折。

|憑高雄電影館專屬優惠代碼購票95折。

|敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證入場)。       

|身心障礙人士及其必要陪同者(限1人)5折(入場時請出示身心障礙手冊)。   

 

◆團體票

單筆訂單購票同場次60 張(含)以上 75 折。

 

◆套票方案

9/29(一)12:00起:

|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員單筆訂單購票同場次四人同行75折。

|一般觀眾單筆訂單購票同場次四人同行8折。

溫馨提醒

【各項優惠折扣與相關開賣期程僅能擇一使用】

 

※於OPENTIX網站或APP使用100點(含)以上文化幣折抵票價,即可享有以下優惠:

青年席位專屬優惠:每席優惠票價300元,席次有限,售完為止。

青年席位五折自由座:享有5折優惠;席次有限,售完為止。

持青年席位票券者,請憑證件入場。

展演須知

演後座談 Post-talk|

3.7  Sat.  21:00、3.8 Sun. 16:00  於歌劇院觀眾席  at Opera House Auditorium

 

與談人 Guest| 簡文彬CHIEN Wen-pin 、 曹雅雯 Olivia TSAO、陳樂融 CHEN Lo-jung

主持人 Host| 劉慕堯  LIU Mu-yao

 

到場注意事項

*演出全長約90分鐘,無中場休息。

*建議7歲以上觀眾觀賞。

*遲到、中途離席觀眾請依循現場工作人員指示入場。

*主辦單位保留所有活動異動權與解釋權。

溫馨提醒

觀眾席座位視角請參考衛武營線上導覽連結

(每場演出因舞台設計視角略有不同,實際畫面以現場為準,敬請留意)


※本場館提供多元友善席及多元友善陪同席,友善席座椅為可向外拉開扶手設計,便利行動不便及輪椅觀眾進出座位,如本場尚有其他座位,請優先禮讓相關需求觀眾購買;如有陪同人員,請再選購「多元友善陪同席」。若有其他特殊需求請洽演出場館詢問。

購取票須知

購票方式

  1. 網路購買 (信用卡、Apple Pay、Google Pay、ATM轉帳),請先加入會員
    ※如本節目所提供之折扣方案設有「需使用文化幣折抵」限制,該折扣僅限網路購買。
  2. 分銷點購買(現金、信用卡)
  3. 超商購買(現金)7-ELEVEN ibon、全家FamiPort、萊爾富Life-ET,僅提供電腦自動選位,每筆訂單至多可訂購8張票券。

    ※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:

    • 輪椅席及輪椅陪同席。
    • 優惠套票及有購買張數、次數限制的折扣方案。
    • 須一次購買超過8張的折扣方案。


取票方式

實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。

  1. 分銷點取票(分銷點資訊
  2. 超商取票 7-ELEVEN ibon、全家FamiPort、萊爾富Life-ET(每張票券需於超商支付10元手續費,每筆訂單至多可領取8張票券)
  3. 國內郵寄(另收50元郵資)
  4. 部分場館與主辦單位提供電子票(提供電子票單位列表
※為維護觀賞權益,敬請提早完成取票。
退換須知

退、換票期限:

最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退、換票期限為6/28。
退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。

退票申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:
    請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:
    請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。

換票手續費:

同時符合以下條件時,可適用每張20元之換票手續費優待。

  • 節目之主辦單位為「國家表演藝術中心國家兩廳院」、「國家表演藝術中心臺中國家歌劇院」、「國家表演藝術中心衛武營國家藝術文化中心」、「國家表演藝術中心國家交響樂團」。不包含合辦節目。
  • 限「同一檔節目」,其中的場次/票價/方案/座位皆可換票。套票不適用換票。

換票申請方式:

至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃一退一買,或請聯繫 OPENTIX 客服中心02-3393-9888 洽詢。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之優惠券、文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


    ※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,若本節目因故取消、延期舉行之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,相關退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面;若遇上述異動情境,主辦單位未提供退款機制時,以信用卡購票之持卡人,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。

    最近瀏覽