蒂摩爾古薪舞集《kemeljang.知.所以?》

Tjimur Dance Theatre "kemeljiang.so?"

類別: 舞蹈
分級:建議年齡 7歲以上
主辦:
旗艦館
無可售場次

節目介紹

心與心的對話

言語之外的更多可能

臺灣首支以國際、義大利、臺灣手語發展之「有聲靜默當代舞蹈作品」。

kemeljang為排灣語了解;懂得;知道之意,再次更深入的挖掘不同於自己的深層心事!心事每個人都有,但是當我們可以完整地說出或是含糊的帶過時,有一群人,並沒有辦法選擇表達的方式。也許他們天生或是後天的影響,而導致聲音對他們是陌生的。當心理的痛想一股氣地說出時,他們用的是手指與表情的傳達,但如果我們都未曾接觸過手語,那他們的痛誰能理解。

當你靜靜的看完作品後,我們會發現真正的理解,是需要誠心地接納,接納二字是寬容,是互相,是理解!放下自己,誠心的對待與接納,是我們一同需要學習的課題!路之團長與編舞家巴魯總監期待藉由此作品讓世界走向藝術共融,進而達到「文化平權」的社會環境。

“kemeljang.so?”is the sign-language version of “Varhung~Heart to Heart”. Kemeljang is a Paiwan word, meaning to understand, to know, or to comprehend. This piece digs deeper into the things that weigh on our minds! Everyone has something weighing on his mind. However, while we are able to talk about or vaguely gloss over things on our minds, there is a group of people who can’t choose the way of expression. Due to some congenital or external reason, sounds are strange to them. When they feel some psychological pain and want to pour out, they communicate through fingers and facial expressions. Yet, if we don’t know anything about sign language, how can we understand their pain.

After watching this piece silently, you may realize that real understanding lacks sincere acceptance, which is about tolerance, mutual respect, and comprehension. We all need to learn to put ourselves in others’ shoes with sincere treatment and acceptance. This piece is still under development in the experiment phase. Ljuzem, the head of the Theatre, and Baru, the choreographer, wish to help to create art communion in the world and further achieve “cultural equality” in the social environment through this piece.

製作暨演出團隊

團長暨藝術總監|路之.瑪迪霖

舞蹈總監編舞家|巴魯.瑪迪霖

排練指導暨演出者|楊淨皓 舞祖.達卜拉旮茲

演出者|蒙慈恩、江聖祥、賈西亞、康書瑄

服裝設計|巴魯.瑪迪霖

燈光設計|林育誠

形象攝影|邱家驊

主視覺設計|陳文德

團務經理|邱書婷

國際藝術行政|柯佳儀

演出團隊簡介

蒂摩爾古薪舞集|

蒂摩爾古薪舞集(Tjimur Dance Theatre)是臺灣第一支以排灣族當代為主體的職業舞團,2006年由團長暨藝術總監路之.瑪迪霖(Ljuzem Madiljin)創立,巴魯.瑪迪霖(Baru Madiljin)擔任舞蹈總監暨編舞家,舞團堅持以古謠的律動舞出當代,以歌入舞、以舞引歌,展現專屬排灣的身體符號,成為臺灣獨樹一格的當代舞團。

創團15年來,蒂摩爾每年舉辦駐館計畫、部落巡演、校園巡演及劇場演出,累積至今國內正式演出119場、海外演出126場、推廣演出300場,持續開啟臺灣藝術傳播的可能性,同時在部落舉辦「蒂摩爾藝術生活節」,引領國際藝術家走進部落,對蒂摩爾而言,表演藝術不再只限於舞台,藝術同時在部落裡,在生活裡​。

編舞家|巴魯.瑪迪霖

臺灣屏東縣地磨兒部落排灣族人,畢業於國立臺北藝術大學舞蹈學院,旅居都市十二年,2009年回到家鄉與姊姊路之.瑪迪霖一同承擔傳統文化學習與藝術分享之工作,擔任舞團舞蹈總監暨主要創作者,旅居北部時,自始自終沒有忘卻母體文化的養分,用排灣族的身體來闡述內在的心境,這樣的肢體語彙中傳遞傳統與現代之間的意識。

巴魯擅長重新架構大家對於舞蹈形式與音樂美學的想像,融合並交錯的藝術美學,充分展現了對藝術的生命力與原創性 ,也致力於詮釋原住民藝術的不同視角與多元豐富的層次。

折扣方案

9/30(四)12:00起-10/7(四)12:00止 會員搶先購。

衛武營會員優先購票75折,300元(含)以下票級不折扣。

10/7(四)12:00起-10/21(四)12:00止

衛武營會員、一般觀眾購票,早鳥75折,300元(含)以下票級不折扣。

衛武營英雄卡本人及其親友(限1人)購票享5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場) ,300元(含)以下票級不折扣。

敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證購票與入場) 。

身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。

10/21(四)12:00起,正式啟售

◆衛武營會員購票優惠

l 生活卡9折。

l 青年卡本人75折(入場需提供青年卡驗證)。※每場節目限購一次。青年卡加購9折。

l 無限卡加購9折。

l 英雄卡本人及其親友(限1人)5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場) ,300元(含)以下票級不折扣。

◆信用卡購票優惠

l 刷中國信託信用卡、台新信用卡、富邦信用卡、玉山銀行信用卡95折,300元(含)以下票級不折扣。

◆其他折扣

l 兩廳院之友9折。

l 臺中歌劇院會員9折。

l NSO之友9折。

l 誠品會員95折,300元(含)以下票級不提供折扣。

l 高美館會員購票95折。(請輸入代碼),300元(含)以下票級不折扣。

l 身心障礙人士及其必要陪同者(限1人)5折(入場時請出示身心障礙手冊)。

l 敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證購票與入場)。

◆團體票購票同場次

單筆訂單 20 張(含)以上 85 折, 40 張(含)以上 8 折 ,60 張(含)以上 75 折。300元(含)以下票級不折扣。

◆套票優惠

任購衛武營主辦四檔節目各1張(含)以上8折。

300元(含)以下票級不折扣。

溫馨提醒

【各項優惠折扣與相關開賣期程僅能擇一使用】

退換須知 查看

退/換票時間:

最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理退、換票;展覽票券最遲應於展期結束前1日辦理,主辦單位另有規定則從其規定。

退票申請方式:

  • 【尚未取票/電子票】OPENTIX線上退訂功能:請至「會員>訂單紀錄」選擇欲退訂的訂單,點擊「退訂單」後,即可進入頁面完成退訂。或至退票申請系統填寫訂單資料送出申請。

  • 【已取紙本票】至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理,或將存摺影本(若為現金購票)、票券,掛號郵寄至100011臺北市中正區中山南路21-1號 國家兩廳院 OPENTIX退票小組收。

換票申請方式:

  • 請至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理,或致電客服中心洽詢,無法於線上申請。

退/換票手續費:

  • 退票酌收票面金額10%之手續費,換票每張收手續費20元。

  • 若消費者於退換票時限前選擇「郵寄取票」,但於演出日、展覽結束前仍未收到票券者,經雙方確認 , 得不收退換票手續費。

  • 退換票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請先致電客服中心(02)3393-9888 洽詢。

注意事項:

  • 【優惠組合退票】若消費者購買兩個以上品項優惠組合,退、換票後仍須符合原優惠組合規則,方可辦理退、換票。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票。如購買不同場次票券,最遲需於首場演出日1日前(不含演出日)辦理;套票恕不接受換票。

  • 【使用點數折抵退票】如訂單有以點數折抵消費,辦理退票(含換/補票)時,系統扣除退票手續費後會優先退還點數,此筆訂單之折抵點數全數退完後,才會將刷卡支付之金額刷退回購票使用信用卡。特別提醒,如退票時抵用的點數已過期,退還點數的效期將無法延展與恢復。

相關單位
主辦單位
  • 國家表演藝術中心衛武營國家藝術文化中心
最近瀏覽