2022北藝開幕季:魏海敏《在梅邊之緣》

Fusion Blossom from Mei Lan-Fang

類別: 戲劇
分級:建議年齡 7歲以上
主辦:
旗艦館
無可售場次

節目介紹

享譽國際、全台最知名京劇名伶-魏海敏

召喚凝練於梅門之30年精氣神

此時此地

為你再現梅派精髓

魏海敏拜入梅門,承襲梅派藝術造詣至今一數有三十年,亦偕帶內化之形神,走過東西方無數經典角色;以化開界線之心,用身體承接多元領域之藝術匯集。

這一次,《在梅邊之緣》魏海敏與第32屆傳藝金曲獎得主戴君芳導演,攜手創排,連續三天獻上經典!並同時邀請不同藝術領域之藝術家、團隊獻力,幕前幕後眾星雲集,包含:編劇王安祈、舞者張逸軍、演員吳興國與溫宇航、采風樂坊、台北曲藝團⋯⋯等。

每檔經典曲目演前,都將有「破題式引導演出」——古典文學、古代書畫、曲藝、舞蹈——經典佐以領域各異之藝術家之靈,簡淡形式為你開場,提味梅派的端莊有致、方圓皆俱。

也許你亦有感世事動盪、時局恣意,此刻,請讓梅派必賞之經典曲目,帶你進入心靈的昇華時空;一連三天,將場場是饗宴,引你無窮回味。

8/12 王安祈x張逸軍-音像與舞《洛神引》+ 魏海敏x溫宇航《洛神》

8/13 采風樂坊-奏起《虞兮夢》+ 魏海敏x吳興國《霸王別姬》

8/14 台北曲藝團-音樂評書《楊家魂》+ 魏海敏《捧印》

It has been thirty years since Wei Hai-Min began her jingju training in the Mei School. Interpreting and impersonating the shapes and spirits of countless Eastern and Western classic roles, Wei has dissolved the boundaries of artistic genres, bearing the convergence of diverse artistic expressions with her own body.

In collaboration with director Tai Chun-Fang, winner of the 32th Golden Melody Awards for Traditional Arts and Music, Wei Hai-Min will present classic Fusion Blossom from Mei Lan-Fang for three consecutive days. Prominent performing artists and groups from various fields are also invited to be part of this remarkable production, and they are playwright Wang An-Chi, dancer Billy Chang Yi-Chun, actors Wu Hsing-Kuo and Wen Yu-Hang, Chai Found Music Workshop, Taipei Quyi Theatre Company, et al.

A guided performance, including classical literature, archaic calligraphy and painting, artistic songs, and dance, that directly approaches the subject will be presented before each classic repertoire. Artists from different fields will present simple but exquisite openings, spicing up the grace and charm of the Mei School with various aspects of art.

8/12 Wang An-Chi x Billy Chang Yi-Chun—Audiovisual Dance Birth of the Luo Goddess + Wei Hai-Min x Wen Yu-Hang Goddess of the Luo River

8/13 Chai Found Music Workshop—Music playing of Dream of Madame Yu + Wei Hai-Min x Wu Hsing-Kuo Farewell, My Concubine

8/14 Taipei Quyi Theatre Company—Storytelling with music The Yang Ghosts + Wei Hai-Min Holding the Seal

【團隊介紹】

演出單位|財團法人魏海敏京劇藝術文教基金會

1995年六月成立以“承續梅派表演特質與精神”為宗旨的組織,志在啟展梅派藝術的時代新意。同時,藉由魏海敏精湛豐富的舞台才華,結合官方及民間的有力資源,與社會大眾活絡交流,創造精緻文化寬廣的發展空間。『深耕台灣、放眼世界』及『兩岸文化交流』為兩大業務目標,經常策劃舉辦示範講座、演出、與相關機關團體合辦研習、製作出版經典唱段及影音作品等等,以魏海敏為載體,藉此全方位展示京劇藝術之美。

藝術總監、製作人、主演|魏海敏

國際知名京劇表演藝術家,梅(蘭芳)派傳人,目前為國光劇團、當代傳奇劇場的靈魂人物。

1991年拜入梅門,為梅葆玖先生首位入室弟子。魏海敏的傳統底蘊深厚,深得梅派精髓,擅長刻劃與演繹不同角色,備受全球各地戲迷與表演藝術界的肯定。

魏海敏所主演之新編作品,亦淋漓盡致地演釋旦角藝術的詩心與藝魄,發揮傳統戲曲精髓之餘,亦開創當代戲曲表演典範。

曾獲「金曲獎」(2008)、「國家文藝獎」(2007)、「世界十大傑出青年獎」(1996)、「亞洲最傑出藝人獎」(1993)。

Wei Hai-Min Chinese Opera Foundation

Established in June 1995 with the declared purpose of “upholding and sustaining the performance features and spirit of the Mei School,” Wei Hai-Min Chinese Opera Foundation works to unfold the contemporary meanings of the Mei School art. Wei employs her artistic brilliance and abundance to coordinate rich government and private resources, reach out to the general public, and promote the development of fine culture. Deeply rooted in its native Taiwan, the Foundation has a global outlook and is keen to pursue cross-Strait cultural exchange. The Foundation organizes various events including lectures, demonstrations, performances, and workshops in collaboration with other institutes, and produces and publishes audios and videos of jingju classics. As a carrier of jingju culture, Wei exhibits the traditional theatre’s multidimensionality.

Artistic Director, Producer and Leading Actor: Wei Hai-Min

An internationally renowned performing artist. She is currently the leading actress of GuoGuang Opera Company and the Contemporary Legend Theatre, and the director of the Wei Hai-Min Chinese Opera Foundation.

She has solid training in the Mei School and excels in interpreting and impersonating diverse roles, both ancient and modern, in Mei School and other performing styles. Her performance is acclaimed by global audiences and art critics.

Beyond classical jingju titles, Wei Hai-Min amazes the audience with the diverse roles she has created, be they noble, shrewish, or melancholic, Wei impersonates them vividly with grace, flair, and artistic excellence. She not only masters but even redefines the art of jingju performance, bestowing the stage with numerous unforgettable characters.

【演職人員名單】

藝術總監、製作人、主演|魏海敏

導  演|戴君芳

戲曲導演|王冠強

服裝設計|蔡毓芬

舞台設計|謝均安

燈光設計|王天宏

影像設計|陳建蓉

演出支援|國立傳統藝術中心國光劇團

8月12月(五)

舞劇作詞|《洛神引》王安祈

特邀演出|《洛神》溫宇航

共同演出|《洛神引》張逸軍

音樂設計|《洛神引》呂聖斐

文場領導、音樂整理|《洛神》

馬 蘭 武場領導|《洛神》金彥龍

8月13月(六)

特邀演出|《霸王別姬》吳興國

共同演出|《虞兮夢》采風樂坊/黃正銘、林慧寬、吳宗憲、康誠

文場領導|《霸王別姬》李 超

武場領導|《霸王別姬》金彥龍

8月14月(日)

共同演出|《楊家魂》台北曲藝團/葉怡均、侯廣宇、張士能

文場領導|《捧印》李 超

武場領導|《捧印》金彥龍

題  字|杜忠誥

平面視覺設計|張治倫工作室/林姿婷

宣傳劇照攝影|林榮錄

形象照片提供|JHENG jewellery

策畫製作|財團法人魏海敏京劇藝術文教基金會

贊助單位:財團法人台積電文教基金會

Artistic Director, Producer and Lead Actor: Wei Hai-Min

Director: Tai Chun-Fang

Rehearsal Director: Wang Kuan-Chiang

Costume Designer: Tsai Yu-Fen

Stage Designer: Hsieh Chun-An

Lighting Designer: Wang Tien-Hung

Visual Designer: Chen Chien-Jung

With the Support of: GuoGuang Opera Company, National Center for Traditional Arts

Friday, 12 August, 2022

Script: Wang An-Chi (Birth of the Luo Goddess)

Special Guest Stars: Wen Yu-Hang (Goddess of the Luo River)

Special Guest: Billy Yi-Chun Chang (Birth of the Luo Goddess)

Composer: Lu Sheng-Fei (Birth of the Luo Goddess)

Leader of String and Wind Instruments: Ma Lan (Goddess of the Luo River)

Leader of Percussion: Jin Yan-Long (Goddess of the Luo River)

Saturday, 13 August, 2022

Special Guest Stars: Wu Hsing-Kuo (Farewell, My Concubine)

Special Guest: Chai Found Music Workshop / Lin Hui-Kuan, Huang Chen-Ming, Wu Chung-Hsien, Kang Cheng (Dream of Madame Yu)

Leader of String and Wind Instruments: Li Chao (Farewell, My Concubine)

Leader of Percussion: Jin Yan-Long (Farewell, My Concubine)

Sunday, 14 August, 2022

Special Guest: Taipei Quyi Theatre Company / Yeh Yi-Chun, Hou Guang-Yu, Zhang Shi-Neng (The Yang Ghosts)

Instruments: Li Chao (Holding the Seal)

Leader of Percussion: Jin Yan-Long

(Holding the Seal)

Calligraphy: Tu Chung-Kao

Graphic Designer: Chang Chi-Lung Studio / Lin Tzu-Ting

Photography: Lin Rung-Lu

Image Photography: JHENG jewellery

Executive Producer: Wei Hai-Min Chinese Opera Foundation

Sponsor:TSMC Education & Culture Foundation

折扣方案

了解更多北藝會員: https://tpac-taipei.org/member/player-legend

2022.5.9(一)12:00──5.12(四)12:00會員預購

北藝中心會員──成癮玩家8折

2022.5.12 (四) 12:00正式啟售

會員優惠:

北藝中心會員──成癮玩家9折

北藝中心會員──團隊玩家9折、單場單筆訂單四張以上75折、十張以上7折

套票優惠

珍愛敏敏套票:6/15(三)12:00前,單筆訂單購買魏海敏《在梅邊之緣》8/12、8/13、8/14場次各一張(不含最低票價),購票享85折

雙節套票:6/30(四)前,任選2檔開幕季及1檔臺北藝術節節目票券各一張,不限票價,購票享85折

※套票優惠不得與其他優惠重複使用

異業優惠:

台新銀行信用卡卡友在5/12(四)中午12:00起至6/15(三)00:00止,購買北藝中心開幕季主辦節目享限時85折優惠,6/15(三)中午12:00起享購票9折優惠。

誠品會員、國泰世華銀行、玉山銀行、永豐銀行、富邦銀行卡友9折

圓山大飯店、萬麗酒店住房賓客憑折扣碼享9折

團票優惠:

1. 單場單筆訂單 20 張(含)以上 8 折

2. 單場單筆訂單 50 張(含)以上 75 折

3. 單場單筆訂單 100 張(含)以上 7 折

4. 單場單筆訂單 300 張(含)以上請電洽北藝中心 (02)7756-3800#1311

其他優惠:

1. 身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同

者與身障者需同時入場。

2. 年滿65歲以上長者可享5折優待,入場時請出示有效證件。

3. 開幕季夥伴每筆訂單享8折

※ 各式優惠折扣僅適用於臺北表演藝術中心主辦節目

※ 主辦單位保留節目異動權及折扣解釋權

退換須知 查看

退/換票時間:最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理退、換票,主辦單位另有規定則從其規定。

申請方式:

  • 【尚未取票/電子票】OPENTIX線上退訂功能:請至「會員>訂單紀錄」選擇欲退訂的訂單,點擊「退訂單」後,即可進入頁面完成退訂。或至退票申請系統填寫訂單資料送出申請。

  • 【已取紙本票】至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理,或將存摺影本(若為現金購票)、票券,掛號郵寄至100011臺北市中正區中山南路21-1號 國家兩廳院 OPENTIX退票小組收。

退/換票手續費:退、換票酌收票面金額10%之手續費,若主辦單位另有規定則從其規定。

  • 若消費者於退換票時限前選擇「郵寄取票」,但於演出日、展覽結束前仍未收到票券者,經雙方確認 , 得不收退換票手續費。

  • 退換票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請先致電客服中心(02)3393-9888 洽詢。

注意事項:

  • 【優惠組合退票】若消費者購買兩個以上品項優惠組合,退、換票後仍須符合原優惠組合規則,方可辦理退、換票。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票。如購買不同場次票券,最遲需於首場演出日10日前(不含演出日)辦理;套票恕不接受換票。

  • 【使用點數折抵退票】如訂單有以點數折抵消費,辦理退票(含換/補票)時,系統扣除退票手續費後會優先退還點數,此筆訂單之折抵點數全數退完後,才會將刷卡支付之金額刷退回購票使用信用卡。特別提醒,如退票時抵用的點數已過期,退還點數的效期將無法延展與恢復。

相關單位
主辦單位
  • 臺北表演藝術中心
指導單位
贊助單位
  • 台積電文教基金會(LOGO)
最近瀏覽