看海的日子(台語版)

A Flower in the Raining Night (Taiwanese-language Version)

類別: 電影
分級:輔12級
主辦:
無可售場次

節目介紹

國影電影編號:M202304007

放映規格:DCP

級別:輔12

片長:100分鐘

發音:台語、華語

字幕:中英

王童 WANG Toon|台灣 Taiwan|1983|DCP|Color|100min


1983 金馬獎最佳女主角、女配角 Best Leading Actress & Best Supporting Actress, Golden Horse Awards


★ 4/29 (六) 13:30 場次將由導演王童與原著暨編劇黃春明出席映後對談 Post-screening talk with Wang Toon and Huang Chun-ming


雨夜花,如何落土生根?如何掌握自己命運?白梅從小被養父賣去窯子,受盡踐踏,對未來失去希望。一日,她在火車上巧遇昔日姐妹,如今結婚生子,成為幸福的母親,令她好生羨慕。本來就喜歡小孩的白梅,暗暗決定要找一個憨厚恩客,生下自己的孩子。


王童首部台灣鄉土題材作品,由同名原著小說家黃春明親自編劇,在藝術與商業均有亮眼表現,助陸小芬一甩豔星標籤,摘下金馬獎影后,也掀起一波鄉土文學改編潮。本次放映為台語配音版,非市面流通的國語發音版,機會難得。

How can a flower in a rainy night settle down and take root? How does one control their own destiny? After Pik-mui was sold into prostitution by her foster father as a child, the degrading mistreatment she suffered causes her to lose hope for the future. One day, she encounters one of her sisters, who is now a happily married mother that makes Pik-mui very envious. Having always liked children, Pik-mui secretly decides to find a kind and honest man to have her own child with.


Wang Toon's first Taiwan nativist-themed film is an adaptation of writer Huang Chun-ming's novel of the same name. Performing well both artistically and commercially, the film helped Lu Hsiao-fen shed her "glamor star" label and won her the Golden Horse Awards for Best Leading Actress, while also sparking a wave of Taiwan nativist literature adaptations. The screenings will show the rare Taiwanese-language version instead of the commercially available one in Mandarin.

折扣方案

【在歷史的荒地造景:王童導演回顧展】

◎ 本節目於3/22(三)12:00開放TFAI會員購票,3/24(五)12:00開放一般觀眾購票。TFAI會員可享提前索票、購票等權益,歡迎申辦加入

◎ 全票|220元/張

◎ TFAI會員票|學生票 180元/張

◎ 孩童票|敬老票 110元/張

◎ 套票|300元/套,可任選本節目兩場影片。

◎ 身心障礙票|本場次設有身心障礙席次可免費索取

信用卡優惠

◎ 國泰世華銀行:國泰世華卡友95折、國泰世華CUBE卡9折優惠

◎ 新光銀行:新光銀行卡友95折優惠

免費索票

《風中家族》

◎ 該場次開演前一小時可至現場櫃檯免費索票,每人限索兩張,數量有限,索完為止

◎ General: NTD 220/Ticket

◎ TFAI Member or Student: NTD 180/Ticket

◎ Child or Senior Citizen: NTD 110/Ticket

◎ Combo Tickets: NTD 300 for selecting any two films in the Main Program.

Where the Wind Settles

◎ Free tickets available on request at the Info Desk one hour before the screening. 2 tickets maximum per person. Available on a first come first serve basis.

國家影視聽中心獨立主辦節目免費身障票索取說明:

索票方式:

◎每週三13:00起,開放現場免費索取當週(至週日)本中心獨立主辦節目之身心障礙票。

◎憑身心障礙證件正本至本中心1F「售票服務櫃台」免費索取。

注意事項:

◎每場次設有免費身心障礙席次,每人每週限領1場 (含陪同者至多可領2張)。

◎領用輪椅席票券者,請留意此座位為平台空地,入場時需自備輪椅。

◎凡持身心障礙優惠票入場時,請攜帶並出示相關有效證件。若證件過期、缺漏或無法辨識,可憑補票差價入場。

溫馨提醒

購票如有任何問題,請洽國家電影及視聽文化中心(02)8522-8000 #3312~3313

退換須知

退/換票時間:最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理退、換票。

申請方式:

【以「信用卡、行動支付、現金」付款】

1. 尚未取票或電子票:
請使用OPENTIX線上退訂功能,至會員>「訂單紀錄>退訂單」勾選欲退項目,完成退訂。
※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間,暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
※如無法使用退訂單功能,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料;以現金購買之電子票, 請至網站勾選項目2,填寫訂單及存摺資料,提出申請。我們會在確認申請符合退票規則後,人工執行退票。

2. 已取紙本票:
至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理;或將存摺影本(若為現金購票)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。票券寄回前請先記下票券上的訂單編號(如:202101220000123-1),以便查詢退票狀況。

【以「ATM轉帳」付款】

1. 尚未取票或電子票:

請於退票截止日前,至網站勾選項目2,附上存摺資料辦理。

2. 已取紙本票:

至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理;或請將存摺影本、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。票券寄回前請先記下票券上的訂單編號(如:202101220000123-1),以便查詢退票狀況。

※除臨櫃辦理退還現金外,其餘退票方式將在收到申請後,最遲於10個工作日內轉帳至所提供存摺帳戶。

※請留意,ATM轉帳付款時產生的轉帳手續費為銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動時的退票),轉帳手續費恕無法一併退還。

退/換票手續費:退、換票酌收票面金額10%之手續費,若主辦單位另有規定則從其規定。

  • 若消費者於退換票時限前選擇「郵寄取票」,但於演出日、展覽結束前仍未收到票券者,經雙方確認 , 得不收退換票手續費。

  • 退換票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請先致電客服中心(02)3393-9888 洽詢。

注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票。如購買不同場次票券,最遲需於首場演出日1日前(不含演出日)辦理;套票恕不接受換票。

最近瀏覽
404

哎呀!該頁面已不存在

請參考更多為您推薦的精彩內容