紅樓夢組曲《唱響紅樓九月天》

Dream of the Red Chamber

類別: 音樂
分級:建議年齡 7歲以上
主辦:
林惠美 0920-490867
本節目已下架

節目介紹

幾百年來家喻戶曉的《紅樓夢》,乃是中國四大古典小說名著之一。可說是曹雪芹先生耗盡一生心血之創作,至今仍綻放著璀璨的光彩,豐富了中國及世界的文化寶庫。中國作曲家王立平先生,為電視劇《紅樓夢》歷時四年半精心譜曲,他說這音樂可以歸納在八個字中:「滿腔惆悵、無限感慨」。《紅樓夢》電視劇在1987年首播之後,隨即引起轟動,劇中音樂更是獲得相當矚目與讚揚。音樂共分為十五個篇章:「序」、「紫菱洲歌」、「紅豆曲」、「晴雯歌」、「悲歌秦可卿」、「劉姥姥」、「題帕三絕」、「枉凝眉」、「分骨肉」、「嘆香菱」、「聰明累」、「寶黛情」、「上元節」、「秋窗風雨夕」、「葬花吟」。其中五首為器樂曲,十首為歌樂曲。這些音樂篇章典雅古樸、淒婉細膩又旋律優美,在中國大陸、香港、台灣和東南亞等地掀起了紅樓夢熱,歷久彌新,頗受大眾喜愛,可說是華人的音樂經典。林聆老師有感於王立平先生樂曲中,情裏求真、真中求美的哀婉幽嘆,特別邀請好友陳子雲老師及賴志光老師共襄盛舉,將這十首歌曲與愛樂者分享。相信這感心動耳、蕩氣迴腸的《紅樓夢》音樂,一定能將劇中人物帶到大家的心裏,並感受到那悠遠無盡的紅樓夢境。

 

英文

"Dream of Red Chamber", one of the four major Chinese classical novels, is the creation of Mr. Cao Xueqin's painstaking efforts throughout his life. Mr. Wang Liping, a Chinese composer, carefully composed music for the TV series "Dream of Red Chamber ". It was first broadcast in 1987. These music chapters are elegant, simple, sad and delicate, and have beautiful melodies.


演出者簡介

 

鋼琴家 /陳子雲

 

陳子雲 於美國德州大學奧斯汀分校取得音樂藝術博士後,擔任嶺東科技大學數位媒體設計系專任副教授迄今,曾任國立台南藝術大學鋼琴合作藝術研究所與中山醫學大學兼任助理教授,亦於德州大學歌劇院、美國奧地利莫札特學院、美法聲樂學院擔任伴奏與聲樂指導,協助歌劇導演排練與演出。除了以鋼琴獨奏家、鋼琴藝術合作受邀於國內外演出,同時積極以音樂跨領域研究學者的身分參與國際研討會,其指導的學生在動畫創作與影視方面表現優異,分別獲得新一代設計展入圍、放視大賞入圍、青春影展入圍,台灣微電影節選拔活動“微新運動”入圍,全國技專院校電腦動畫競賽佳作,教育部美感教育圖文創作比賽優等、國際影展Merlinka Festival 入選等獎項。               

 

女高音 /林  聆

 

林聆 畢業於國立台北教育大學音樂研究所。

資深音樂教師、音樂會節目導聆。曾任康軒出版事業國小音樂課本修訂版編輯、碧霞鄉土客家民謠劇團音樂總監、元亨書院音樂課程講座。研究領域包括詩詞吟唱、中國藝術歌曲、中國民歌演唱及民間歌謠、傳統戲曲、佛教音樂等。曾獲台灣省教師鐸聲獎初賽、複賽、決賽第一名、全國客語詩詞吟唱教師組第二名及行政院客家委員會客語演講比賽決賽最佳台風獎等,經常應邀國內外演出,頗獲好評。

2013年5月在台中教育大學音樂館音樂廳舉行<圓夢感恩獨唱會>並於12月出版«惠我美聲感恩獨唱會»CD及DVD。

2021年12月出版《吞了30000顆仙丹的女人》一書。於2022年3月在台中益品書屋舉辦新書發表會。

 

男高音 /賴志光

 

賴志光 臺灣苗栗人,先後畢業於國立藝術學院(現國立臺北藝術大學)音樂系、奧地利薩爾茲堡莫札特大學歌劇暨音樂戲劇研究所、國立臺灣藝術大學戲劇學系表演藝術碩士班;目前為國立臺灣藝術大學表演藝術學院博士候選人、新北市國民中學表演藝術教師、合唱指揮。


【曲目】

 

中文

《序曲》

《紫菱洲歌》

《枉凝眉》

《紅豆曲》

《晴雯歌》

《分骨肉》

《題帕三絕》

《嘆香菱》

《聰明累》

《秋窗風雨夕》

《葬花吟》

 

英文

Overture

Song of the Caltrop Blossom

Vain Longing

Red bean song

The Song of Qing Wen

From Dear Ones Parted

Handkerchief Melody

Sigh Xiangling

Caught By Her Own Cunning

Night of Autumn Rain

The Song of Burying Flowers


折扣方案

◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場

◎敬老票: 65歲以上長者5折優惠

◎歌劇院會員:序曲卡、市民卡、藝文市民8折優惠

                        劇院卡9折優惠

                        忘我會員、學生會員75折優惠

◎兩廳院會員、衛武營國家藝術文化中心會員、NSO之友9折優惠

團票優惠:單一節目購買10張以上7折優惠

溫馨提醒

【本節目提供文化幣青年席位優惠】

青年席位專屬優惠僅限於OPENTIX網站與App全額使用文化幣支付,席次有限,售完為止。

退換須知

退票期限:

最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。

退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。

申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂單功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。

最近瀏覽