流離島影#1

Floating Islands#1

類別: 電影
分級:普遍級
主辦:
本節目已下架

節目介紹




南之島之男之島 <The Pratas Islands>... Tong-Sha, an Isle Like a Crab
李孟哲 LEE Meng-zhe|台灣 Taiwan|2000|DCP|Colour, B&W|16 min


東沙島位於南海的數百座島礁之中,島上只有阿兵哥駐守,是南之島,也是一座屬於男人的男之島。一群大男人被禁錮在這個人人欲逃離的島上,影片音畫分離,透過國防部宣傳語彙、收音機廣播其他語言,種種外在聲音賦予觀看的多重視角。


李孟哲:「我們常常自以為是,習慣了用某一種方式,來看、來聽、來理解事物;我也犯了相同錯誤,在拍攝這部片子之初。不是我選擇了主題,是主題選擇了我。」


The soldier's written words breathe life into the desolate and shell-covered Tong-Sha Island, transforming it into a vivid landscape. It's a place where many men seem symbolically bound, unvisited yet too precious to forsake.


'Being used to a certain way of looking, listening and understanding, we are often presumptuous about our judgments. As a filmmaker, I made the same mistake at the beginning of the shoot. I didn’t choose the subject; it is the subject that chose me.' - LEE Meng-zhe


2000 TIDF 台灣國際紀錄片雙年展

2001 Yamagata IDFF 山形國際紀錄片影展




噤聲三角 Silent Delta

沈可尚 SHEN Ko-shang|台灣 Taiwan|2000|DCP|Colour, B&W|19 min


人的遷徙史決定了台灣北邊這三座島礁的命運,於是,噤聲許久的「非人」們藉著影片說出另一個真實。實驗性的音樂與影像辯證,呈現對島上面貌的不同詮釋,是試探、適應,是百科全書式說明,也是粗暴的命名——關於這靜默的三角。


沈可尚:「原本是以一個所謂邊陲發聲的觀點進行這個計畫,現在,我有點擔心這樣的觀點是種妄念。至少對『北方三島』而言,如果我們講的是尊重土地、尊重自然,那麼我們也應該學習真正的放棄。或許以我的觀點……它們的沈默,恐怕才是最適切的發聲。」


What do the islands want to convey? We hear nothing but silence. The souls of these islands long for the past, yet forever trapped in this space. The film symbolises their struggles, offering silent contemplation without firm conclusions.


'Originally, this project aimed to speak from a so-called borderland perspective. Now, I'm somewhat concerned that such a viewpoint might be delusional. At least, for the "Northern Three Islands", if we talk about respecting the land, and respecting nature, then we should also learn true abandonment. Perhaps from my perspective... their silence might indeed be the most appropriate voice.’ - SHEN Ko-shang


2000 TIDF 台灣國際紀錄片雙年展

2001 Yamagata IDFF 山形國際紀錄片影展




03:04 

黃庭輔 HUANG Ting-fu|台灣 Taiwan|2000|DCP|Colour|17 min


沒有變動的時間,沒有目標的等待,沒有期待的期待⋯⋯。金門島上,一桌撞球的碰響、一串電視節目的跳接、一碗泡麵的輕煙、一件迷彩服的陽光、一刻鐘的假寐夢緒。老人等待棺材、小孩等待脫離島嶼、阿兵哥數著饅頭等待退伍。樹等待風、風等待石、石等待歸人、而我等待電影的結束。


黃庭輔:「這是我的故鄉,當我第一次拿起攝影機為你讚美時,見到的卻是你被遺棄的臉。只有16分鐘,但我的心情如此沉重與恐懼,那個島,想回不知如何回的島嶼, 我想這是部不敢讓(金門)島民看到的電影⋯⋯。」


Old folks waiting for a good coffin, children waiting to leave the island, soldiers anticipating military retirement... Trees waiting for wind, wind seeking rocks, rocks waiting for man’s return, and I’m waiting for the movie to end.


'This is my hometown. When I first picked up the camera to praise you, what I saw was your abandoned face. Only 16 minutes, yet my feelings were so heavy and fearful. That island, the island I want to return to but don't know how... I think this is a movie that (Kinmen) islanders dare not see...' - HUANG Ting-fu


2000 TIDF 台灣國際紀錄片雙年展

2001 Visions du Réel 瑞士真實影展




我的綠島 My Own Private Green Island
許綺鷰 HSU Juei-lan、林靖傑 LIN Jing-Jie|台灣 Taiwan|2000|DCP|Colour|31 min


綠島,顧名思義翠綠之島,但它又叫做「火燒島」。今日綠島就如同它的名字一樣充滿矛盾——沉重的政治犯肅殺印記與觀光遊樂勝地並存。本片透過政治犯之女小雲、有憂鬱症狀的藝術工作者阿才,以及當地青年阿德,三個人在綠島的活動與交會,來呈現這個具有多重面貌的迷離之島。


許綺鷰:「我們用半紀錄半劇情的創作方式,呈現綠島的人文與現況,並重現當年政治犯被放逐、關閉在綠島的氛圍。藉由被紀錄者在不同情境的穿梭與對話,使影片產生時空交錯的況味。而這個況味,正符合現今觀光化之後的綠島所體現的迷離氣息。」


Green Island's link to political prisoners remains indelible despite its modern tourism. To depict the multi-faceted appearance of the island, the film centres on 3 characters: a local islander, a former prisoner’s daughter, and an artist with depression.


'We adopt a semi-documentary, semi-dramatic approach to showcase the culture and current status of Green Island while recreating the atmosphere of political exiles detained there in the past. By interweaving the recorded subjects in various contexts and dialogues, the film generates a sense of time and space intertwining. This blend precisely captures the enigmatic ambiance presented by present-day Green Island after the wave of tourism.' - HSU Juei-lan


2000 TIDF 台灣國際紀錄片雙年展

2001 FIDMarseille 馬賽國際影展


 ▀ ▙ ▝▚ ——— 𝟮 𝟬 𝟮 𝟰 𝗧 𝗜 𝗗 𝗙 ——— ▘ ▞ ▘ ▜


► 5.10-5.19 國家影視聽中心|臺灣當代文化實驗場C-LAB​|光點華山電影館|京站威秀

►TIDF官網:​http://www.tidf.org.tw/

►TIDF臉書:https://www.facebook.com/TIDF.info

►TIDF IG:https://www.instagram.com/tidf.tw/

折扣方案

【單場票券】

全票:120元/張

敬老愛心兒童票:60元/張

國家影視聽中心會員:100元/張

銷售時間:04.17(三)13:00起


【TIDF套票】 420元/套(一套含6張電影優惠券)

銷售時間:04.10(三)13:00起~05.19(日)13:00止

兌換時間:04.10(三)13:00起

◎購買後僅限於OPENTIX線上售票平台購買與兌換,實體售票端點及影展現場都無法兌換。


【團體優惠】

團體票:單一場次購買10張以上享全票5折優惠價(限周一至周五17:59前場次)

銷售時間:04.17(三)13:00起~05.17(五)13:00止

溫馨提醒

◎敬老愛心兒童票:僅供年滿65歲以上長者、6歲以上未滿12歲兒童、身心障礙人士與乙名必要陪同者(需同時入場)購買,入場時請出示相關證件,否則須補成全票。

◎影視聽中心會員:網路購票須先至OPENTIX售票網站綁定中心會員,綁訂完成始能使用會員價購買。

◎影展現場服務台營業時間為每日該場地首場開演前30分鐘起至末場開演後30分鐘止。


退換須知

退/換票時間:

最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理退、換票。

申請方式:

【以「信用卡、行動支付、現金」付款】

1. 尚未取票或電子票:
請使用OPENTIX線上退訂功能,至會員>「訂單紀錄>退訂單」勾選欲退項目,完成退訂。
※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間,暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
※如無法使用退訂單功能,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料;以現金購買之電子票, 請至網站勾選項目2,填寫訂單及存摺資料,提出申請。我們會在確認申請符合退票規則後,人工執行退票。

2. 已取紙本票:
至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理;或將存摺影本(若為現金購票)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。票券寄回前請先記下票券上的訂單編號(如:202101220000123-1),以便查詢退票狀況。

【以「ATM轉帳」付款】

1. 尚未取票或電子票:

請於退票截止日前,至網站勾選項目2,附上存摺資料辦理。

2. 已取紙本票:

至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃辦理;或請將存摺影本、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。票券寄回前請先記下票券上的訂單編號(如:202101220000123-1),以便查詢退票狀況。

※除臨櫃辦理退還現金外,其餘退票方式將在收到申請後,最遲於10個工作日內轉帳至所提供存摺帳戶。

※請留意,ATM轉帳付款時產生的轉帳手續費為銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動時的退票),轉帳手續費恕無法一併退還。

退/換票手續費:

退、換票酌收票面金額10%之手續費。

  • 若消費者於退換票時限前選擇「郵寄取票」,但於演出日、展覽結束前仍未收到票券者,經雙方確認 , 得不收退換票手續費。

  • 退換票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請先致電客服中心(02)3393-9888 洽詢。

注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票。如購買不同場次票券,最遲需於首場演出日1日前(不含演出日)辦理;套票恕不接受換票。


    ※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,本節目之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,本活動之退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面。

    最近瀏覽