德法公共電視台ARTE評選世界八大編舞家,林麗珍2025年全心製作。
潮起,潮落,釋放後的再開始。靈魂歷經劫難與輪迴, 愛,不曾改變。
古老的靈魂,夢的甦醒。
靈魂甦醒之時,羽翼承載時間,海潮思念鷹群。
種子,則生成了曙光。
島升上來了。
飄搖的時間裡,等待的不過是一個幻影。
時間令潮水靜寂,萬物奔流而同往。
《潮》是為了圓滿一份「不該愛上的人」的遺憾,而作的愛情完結篇。
德法公共電視台ARTE評選世界當代八大編舞家林麗珍的創作,一向以緩行的獨特身體語彙、簡約雕琢的視覺意象,和對生命宇宙觀的探索為標誌。作品往往經過多年醞釀沉澱,成果讓人驚嘆。《潮》創作於2017年,也是林麗珍繼「天地人」三部曲(《醮》、《花神祭》、《觀》)之後的最終章。
原本在《觀》中,守護河流的鷹族之子Samo因為愛上河流的神靈白鳥,最終被族人遺棄,獨自流浪遠方,而白鳥的魂魄也冰封海底。多年來,這個悲愴的結局一直讓林麗珍耿耿於懷,因而有了《潮》的誕生。在《潮》裡,林麗珍用了千碼的白布象徵著冰封大地。為了再見到Samo,白鳥奮力甩頭、悲鳴,用盡力氣掙脫冰川,回到和Samo相遇的地方,撼人的情感彷如潮水洶湧……
Re-production of LIN Lee-chen's heartfelt work. The tide comes, the tide goes. In the circle of life and death, love has never changed and never ceased being.
The Eternal Tides serves as the finale to a love story, completing the tale of "someone who shouldn't have been loved." LIN Lee-chen's artistic vision has always been characterized by her uniquely slow-moving body language, minimalist sculptural imagery, and exploration of cosmic life perspectives. Her works typically require years of cultivation, consistently delivering astonishing results.
Created in 2017, The Eternal Tides represents LIN's final chapter following her acclaimed Heaven, Earth, and Man trilogy (Miroirs de vie, Anthem to the Fading Flowers, and Song of Pensive Beholding).
The story continues from Song of Pensive Beholding, where Samo—son of the eagle tribe who guarded the river—was abandoned by his people after falling in love with the river spirit White Bird. While Samo wandered alone to distant lands, White Bird's soul became frozen at the bottom of the sea.
This ending led LIN to create The Eternal Tides. In the production, thousands of meters of white cloth represent the frozen landscape. White Bird breaks free from the glacier to find Samo, returning to their meeting place with emotions that mirror the surging tides.
演出暨製作人員名單
藝術總監、編舞暨造型視覺設計 | 林麗珍
題字 | 林麗珍
法文題名 | 夏侯巖
英文題名 | 廖咸浩
燈光設計 | 鄭國揚
服裝設計 | 王佳惠
視覺統籌 | 陳點墨
祖靈吟唱 | 許景淳
演奏家 | 吳宗憲、賀毅明、蕭盈
總排練 | 蔡必珠
副總排練 | 陳啟順
首席女舞者 | 吳明璟
首席男舞者 | 李亙卬
製作人 | 陳念舟
音樂總監 | 林麗珍
技術總監 | 鄭國揚
資深舞台監督 | 程子瑋
Artistic Director, Choreographer & Visual Concept | LIN Lee-chen
Chinese Calligraphy | LIN Lee-chen
French Title | Pierre CHARAU
English Title | LIAO Hsien-hao
Lighting Designer | CHENG Kuo-yang
Costume Designer | WANG Chia-hui
Visual Designer | CHEN Tien-mou
Singer | HSU Ching-chwen
Musicians | WU Chung-hsien、HO Yi-ming、HSIAO Ying
Rehearsal Master | TSAI Bi-jue
Associate Rehearsal Master | CHEN Chi-shun
Principal Female Dancer | WU Ming-jing
Principal Male Dancer | LI Gen-ang
Producer | CHEN Nien-chou
Music Director | LIN Lee-chen
Technical Director | CHENG Kuo-yang
Senior Stage Manager | CHENG Tzu-wei
團隊介紹
無垢舞蹈劇場藝術總監 林麗珍
無垢舞蹈劇場藝術總監林麗珍以東方沉緩細緻的身體美學,豐富而內斂的視覺表現與富原創性的舞蹈語彙,長年醞釀的空緩美學,匯流於「天、地、人」三部曲:《醮》、《花神祭》、《觀》,均為林麗珍編舞臻至成熟之作,不僅深刻影響臺灣舞壇,更令臺灣文化躍登國際舞台。
LIN Lee-chen, Artistic Director of Legend Lin Dance Theatre
LIN Lee-chen, artistic director of Legend Lin Dance Theatre, has long emerged in the oriental aesthetics and thus presents glamorous visual expression and original dancing vocabularies. Such slow and ethereal aesthetics is eventually realized in her trilogy of Heaven, Earth, and Man : Miroirs de vie, Anthem to the Fading Flowers, and Song of Pensive Beholding. The series is the most mature creation of hers and has had a great impact on Taiwan's dancing circle.
世界當代八大編舞家林麗珍2025年全心製作
祖靈引領,吟唱提示,釋放後的再次輪迴
白鳥回來了。只是在那之後,鷹族兄弟們,去了哪裡?
睽違八年有餘,世界當代八大編舞家林麗珍思索後再梳理,帶領以台灣常民儀式風格享譽國際的無垢舞蹈劇場,推出2025年全心製作。《潮》不僅是對「天、地、人」三部曲《醮》、《花神祭》、《觀》最深刻的回首,更是林麗珍生命沉潛,釋放之後的再續。
無垢舞蹈劇場30歲了。時間雕塑一切,地水火風都在無垢舞者的身體留下痕跡。身段更臻圓熟,儀規的諸般密語逐步就緒,肢體綻放如華,激盪如潮,在生命最深處盛綻。鷹族兄弟的羽翼乘載了歲月的秘密,種子與種子彼此碰撞敲擊,那是雨水滴進土壤的音律。
《潮》是情感的循環,也是靈魂的歸宿。所有故事終將因彼此而完整,生生而不息。
Legend Lin Dance Theatre, which earned its international reputation with the trilogy of Heaven, Earth, and Man, now presents a stunning revival of its masterpiece, eight years after its original premiere. Created by LIN Lee-chen, one of the eight significant contemporary choreographers in the world named by ARTE. LIN has been dedicated to the collection and preservation of the traditional cultures of Taiwan, particularly the elements of dance and music in the religious rituals and ceremonial rites, and then incorporates these elements into her choreography.
Inspired by the ocean surrounding Taiwan and nourishing the lives on this island, LIN Lee-chen visualizes the life cycle of the tide, from the water drops in clouds transforming to rain, falling into rivers, and eventually flowing to the sea. As the tides ebb and flow, life comes and goes, the legend of the eagle brother and the White Bird continues. With this long-awaited revival, Legend Lin Dance Theatre is to lead the audiences to review the journey of lives as well as the sorrows and happiness along the way.
巡演場次
臺中|10/18 —10/19 臺中國家歌劇院
5/8(四)12:00起 - 5/22(四)12:00止
|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員預購75折。
|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員預購敬老、身障5折。
|無限卡卡友每檔節目限購一張7折。
5/15(四)12:00起 - 5/22(四)12:00止
|一般觀眾早鳥8折。
|英雄卡本人及其親友(限1人)購票享5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場)。
|敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證入場) 。
|身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
5/22(四)12:00起
◆衛武營會員購票優惠
|生活卡9折。
|青年卡本人75折(入場需提供青年卡驗證)。※每場節目限購一次。青年卡加購9折。
|無限卡卡友每檔節目限購一張7折,加購9折。
|英雄卡本人及其親友(限1人)5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場)。
◆信用卡購票優惠
|刷中國信託、台新、富邦、玉山銀行、兆豐國際商業銀行、元大商業銀行購票95折。
◆其他折扣
|兩廳院會員、臺中歌劇院會員、NSO之友9折。
|憑台灣福興員工優惠代碼購票9折。
|日月光員工優惠95折。
|誠品會員95折。
|高美館會員購票95折(請輸入代碼)。
|憑LA ONE會員優惠碼購票享95折。
|憑鶴宮寓房客專屬優惠代碼購票95折。
|憑高雄電影館專屬優惠代碼購票95折。
|敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證入場)。
|身心障礙人士及其必要陪同者(限1人)5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
◆團體票
單筆訂單購票同場次60 張(含)以上 75 折。
◆套票方案
5/22(四)12:00起:
|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員單筆訂單購票同場次四人同行75折。
|一般觀眾單筆訂單購票同場次四人同行8折。
【各項優惠折扣與相關開賣期程僅能擇一使用】
※於OPENTIX網站或APP使用100點(含)以上文化幣折抵票價,即可享有以下優惠:
✔青年席位專屬優惠:每席優惠票價300元,席次有限,售完為止。
✔青年席位五折自由座:享有5折優惠;席次有限,售完為止。持青年席位票券者,請憑證件入場。
到場注意事項|
*演出全長約120分鐘,無中場休息。
*建議7歲以上觀眾觀賞。
*遲到、中途離席觀眾請依循現場工作人員指示入場。
*主辦單位保留所有活動異動權與解釋權。
※觀眾席座位視角請參考衛武營線上導覽連結
(每場演出因舞台設計視角略有不同,實際畫面以現場為準,敬請留意)
購票方式
※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:
取票方式
實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。
退、換票期限:
最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退、換票期限為6/28。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。
退票申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
換票手續費:
同時符合以下條件時,可適用每張20元之換票手續費優待。
換票申請方式:
至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃一退一買,或請聯繫 OPENTIX 客服中心02-3393-9888 洽詢。
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之優惠券、文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,若本節目因故取消、延期舉行之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,相關退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面;若遇上述異動情境,主辦單位未提供退款機制時,以信用卡購票之持卡人,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。