Let's jump into the flow!
不怕流汗,我們都在河流裡──只管跳進來!
每一個人都是獨特的1,也是與萬物相和的0。編舞家布拉瑞揚・帕格勒法顛覆過往創作流程,由血液發燙的排灣青年藝術家帶路,伸手去指、去摸、去碰,所達之處都是毫無拘束的新世界。
布拉瑞揚舞團《我・我們》第一部曲,編舞家布拉瑞揚邀請擅於以電音編曲轉化古謠氛圍、跨越語言疆界的音樂家ABAO阿爆(阿仍仍),替舞作貼身打造聽覺派對,創造奔放的聆聽體驗;由藝術家磊勒丹・巴瓦瓦隆設計充滿力量的圖像,舞者沉浸其中並與之互動,驚奇鮮活的視覺,將成為台上另一位精彩的演出者。
不同領域的藝術家們聯手,誘使舞者跳進由0與1構成的電幻世代裡,釋放最躁動年輕的無限動能,讓細胞順從直覺顫動,替我們指認出從來沒有看過的新世界。初生的靈魂無所畏懼地沸騰,傳統一下子煥然一新,只能用手指:看!那是他們創造的世界——而你也是一份子。
編舞家布拉瑞揚說《我・我們》第一部曲
每一個相遇都不是偶然,那都是生命早有安排。
tiaen tiamen,是排灣族語,我,我們的意思,這是在2018年給自己的題目,以排灣出發的一個作品,一個半強迫,刻意安排,逼自己去面對自己排灣的題目。但生命自有安排,不是你想做就能做,生活給了其他的命題,而遲遲沒有碰它,也許是時機未到。
2016年阿爆發行第一張全母語專輯《vavayan.女人》,為之驚豔,對專輯封面及內頁設計也印象深刻。阿爆說:「哥,你一定要認識這個人,他很厲害」,23歲年輕排灣藝術家磊勒丹・巴瓦瓦隆,將歌名及歌詞所描述的內容融合排灣特殊古圖紋,延續祖先沒有文字,以圖紋或口傳吟唱來記錄生活文化的方式。2019年阿爆再以專輯,《kinakaian母親的舌頭》引起更多聽眾的喜愛,拿下金曲大獎。我也再次被磊勒丹的專輯封面設計吸引,「阿爆快點,幫我介紹,我要認識這個人」,注定我們仨的合作。
pulima,puqulu,puvarung,做為排灣三部曲的主要核心,是2021年第一次和磊勒丹見面時,他分享排灣族對生命三個階段的詮釋,從年輕的雙手開始,到長智慧的階段,最後則以心出發。《我・我們》的第一部曲,就以pulima出發,在這裡,把它當作是年輕階段,探索自己的時期。磊勒丹用他的巧手勾勒出排灣的宇宙,藉著阿爆電子迷幻音樂的帶領下,啟動舞者的身體想像,以我出發,碰撞彼此的靈魂。
2023年,《我・我們》第一部曲終於推出,這時磊勒丹30,阿爆40,我也進入50,我們在不同的創作階段相遇,相互學習欣賞,這時還出現一位擁有八分之一排灣族血統的服裝設計師林秉豪的加入,會不會也都是早有安排。
Everyone is a unique one, but also a zero that is in harmony with the universe.
In tiaen tiamen Episode 1 produced by the Bulareyaung Dance Company, Choreographer Bulareyaung Pagarlava invites ABAO, a Paiwan singer and songwriter, to generate musical currents, and reretan pavavaljung, a Paiwan visual artist, to create visual ripples. With them leading the way, let us follow the dancers and leap into the electronic generation composed of zeros and ones.
"This time, I would like to ask the young hands of Paiwan to help us point out a new world that has never been seen before," said Bulareyaung. Bulareyaung rebelled against his regular creation process, allowing fervent young Paiwan artists to lead the way. They reach out their hands to point, stroke, and touch, experiencing a lively new world without bounds wherever they go. "Our forces converge like a river, and rush towards that direction,"said reretan.
Proficient in transforming ancient folk songs into electronic music, ABAO tailor-made an acoustic party for the whole dance piece, liberating our auditory senses with free-spirited, language-transcending music. Projection designer HSU Yi-chun, a long-term collaborator of the company, transformed powerful images created by reretan for dancers to interact with and immerse themselves in, generating a visual effect of such sublime vibrance that it eventually became another brilliant performer of its own onstage. This is a piece in which artists join hands to entice dancers to leap into the flow and release the infinite momentum exclusive to their utmost restless youth.
Newborn souls are aflame with fearless fervor. Tradition all of a sudden underwent too much reform, and could only be expressed through pointing. Look! That is the world they created, and you are part of it.
Choreographer Bulareyaung Pagarlava talking about tiaen tiamen Episode 1
No encounter is a coincidence. Each and every one of them is meant to be in life.
tiaen tiamen is a phrase in Paiwan, an Indigenous language in Taiwan. It means "me and us." This is a piece that focuses on the Paiwan tribe and a challenge that I gave myself back in 2018. I deliberately set up this plan to half force myself to really examine my own tribal identity. But life has its own way, and you don't always get to do what you want to do. Life has assigned me other challenges since then, and so I did not have a chance to tackle the theme. Maybe it was not time yet.
In 2016, ABAO, a Paiwan singer and songwriter, released her first all-Paiwan album vavayan.Women. It took my breath away. The design of the album cover and the inside was also impressive. ABAO said to me, "You have to know this guy. He is brilliant!" reretan pavavaljung is a 23-year-old young Paiwan artist. He continued the Paiwan tradition of using patterns and chants to document life and culture due to lack of a writing system, and integrated the song names and what was described in the lyrics into the unique ancient patterns of Paiwan. In 2019, ABAO published another Paiwan album kinakaian Mother Tongue, which swept even more people away, and won a grand Golden Melody Award. I was once again fascinated by the design of the album cover by reretan. "ABAO, hurry! Introduce me to him. I want to know this guy!" The collaboration among the three of us was thus meant to be.
pulima (youth), puqulu (middle age), and puvarung (old age) are the main core of the Paiwan Trilogy. They represent the Paiwan interpretation of the three stages of life, which reretan shared with me when we first met in 2021. We first start off with our hands of youth, move on to a stage during which we gain wisdom, and finally we set off from our heart to venture beyond. tiaen tiamen is the first episode. It starts off as pulima. Here we take it as the stage of youth, a stage at which we begin to self explore. reretan uses his dexterous hands to depict the universe of Paiwan. Led by ABAO's psychedelic electronic music, the imagination of the dancers towards their bodies is ignited. One starts from oneself, allowing our souls to collide.
In 2023, tiaen tiamen Episode 1 is finally to be presented. By then reretan will be thirty, ABAO will be forty, and I will be fifty. Our encounter was at different stages of our lives, but we appreciate and learn from one another. And to have Keith LIN, who has one-eighth of Paiwan blood, to also join the team as a costume designer makes me wonder whether everything is, in fact, really meant to be.
演出暨製作人員名單
編舞:布拉瑞揚・帕格勒法/音樂統籌:ABAO 阿爆(阿仍仍)/編曲與混音:溫娜 Wenna/影像圖繪:磊勒丹・巴瓦瓦隆/影像設計:徐逸君/燈光設計:李建常/燈光重建:莊知恆/服裝設計:林秉豪/ 排練助理:高旻辰、陳忠仁/ 舞者:高旻辰、陳忠仁、孔柏元、王傑、張杰、鬆呈祐、張承軒 /專案舞者:許庭瑋
Choreographer: Bulareyaung Pagarlava / Music Director: ABAO / Music Arranger & Mixer: Wenna / Image Painting: reretan pavavaljung /Projection Designer: HSU Yi-chun / Lighting Designer: LEE Chien-chang / Lighting Restaging: CHUANG Chih-heng / Costume Designer: Keith LIN Bing-hao / Rehearsal Assistants: aulu tjibulangan, giljigijaw taruzaljum / Dancers: aulu tjibulangan, giljigiljaw taruzaljum, Kwonduwa, Siyang Sawawan, Kaniw Panay, talai, Kacaw Panay / Guest Dancer: KHÓO Tîng-uí
※臺中國家歌劇院、國家兩廳院、臺東縣政府共同委託製作
Co-commissioned by National Taichung Theater, National Theater & Concert Hall, and Taitung County Government
團隊介紹
編舞|布拉瑞揚・帕格勒法
排灣族編舞家。出生臺東嘉蘭部落,排灣族。曾受邀為雲門舞集,雲門2,美國瑪莎・葛蘭姆舞團等編作,作品深受國際讚譽,舞蹈雜誌讚許「擁有強大而傑出的天份」、「強烈的感染力,清新且獨樹一格」。2012年榮獲十大傑出青年,2022年第22屆國家文藝獎得主。2015年成立布拉瑞揚舞團,期待在臺灣東岸種下一顆舞蹈的種子,牽起自己舞者的手與世界分享作品。
音樂統籌|ABAO阿爆(阿仍仍)
排灣族音樂家,曾獲第15屆金曲獎最佳重唱組合獎,第28屆最佳原住民語專輯獎及第31屆年度專輯及歌曲等5項獎項。2014年與外婆媽媽共同演唱全母語古謠專輯《東排三聲代》;2016年發行個人首張全創作母語專輯《vavayan女人》;2019年《kinakaian母親的舌頭》獲得第31屆金曲獎8項提名。2021年起製作《N1那屋瓦一號作品》《N2那屋瓦二號作品》,為原民創作青年製作單曲並發行合輯,希望讓新一代的聲音有更廣更多元的文化呈現。
影像圖繪|磊勒丹.巴瓦瓦隆
排灣族藝術家,創作以油畫、平面設計、數位繪畫及壁畫為主,靈感多從部落與城市間的生活經驗汲取,以獨特觀點記錄或諷刺時下議題,反應原住民尋找世界席位的過程。2017年成立《阿笛丹Atitan Art》。擔任ABAO阿爆(阿仍仍)及那屋瓦《N1》《N2》,Kivi《padiyudr分水嶺》,Makav真愛《Treasure》,曾妮《全村的希望》等音樂專輯圖像設計;2023年參與第一屆臺灣國際南島藝術三年展(Taiwan International Austronesian Art Triennial, TTIAAT),並擔任屏菸1936文化基地「屏東原民館」《母親之河》藝術投影創作。
編曲與混音|溫娜Wenna
新生代音樂製作人,以藝名「Ń7ä」發行首張專輯《Panorama》(2019),獲得第11屆金音獎最佳電音專輯;隔年與金曲獎歌手阿爆(阿仍仍)、阿美族饒舌歌手R.fu合作單曲〈zaljum 水〉再獲第12屆金音獎最佳電音歌曲。以製作人溫娜身份於2023年參與草東沒有派對《瓦合》專輯製作。另外與YELLOW黃宣,青虫aoi,女孩與機器人Riin,DEW汪定中,百頁與好心人,JUD陳泳希,令晴Lynn,逃走鮑伯等合作,國際合作有美國時裝藝術家Nick Cave,以及《黑天鵝》舞蹈顧問Francesca Harper等。
影像設計|徐逸君
視覺藝術家,於法國Paris-Cergy高等藝術學院取得國家高等造型表現文憑DNSEP。於法國Jacques Lecoq戲劇學校研習肢體與結構課程LEM。目前從事視覺、劇場影像創作及大型活動影像設計統籌。個人裝置藝術作品曾展覽於臺北市立美術館、巴黎市政廳等。策劃多次臺灣大型活動之影像運用,包括2018年左營環境劇場《見城》、臺北時裝週SS19開幕秀、臺中歌劇院建築投影《光之曲幕 T.A.P. Project》等。2022年擔任高雄市環境劇場衛武營《船愛》影像設計,該活動獲美國The MUSE Design Awards 設計金獎 。
燈光設計|李建常
臺北藝術大學戲劇系畢業,主修導演。外表坊時驗團創團團長,363小劇場創辦人之一。2015年至2024年擔任布拉瑞揚舞團技術總監及燈光設計。作品有《拉歌》、《勇者》、《阿棲睞》、《漂亮漂亮》、《無,或就以沉醉為名》、《路吶》、《#是否》、《沒有害怕太陽和下雨》、《己力渡路》、《我・我們》第一部曲、《我・我們》第二部曲等。
燈光重建|莊知恆
燈光設計師及裝置藝術家。致力於鑽研燈光設計與創作領域,擅長以不同觀點切入作品,創造出獨特風格的光影語彙;2017年以作品《看得見的城市,看不見的人》獲得「世界劇場設計展」燈光設計專業組銅獎;與編舞家周書毅合作《Break & Break! 無用之地》周書毅身體錄像展獲得第十七屆台新藝術獎表演藝術獎,是少數被關注的臺灣燈光設計師。
服裝設計|林秉豪
出生臺灣屏東,表演藝術圈中少數結合美術與舞蹈的劇場服裝設計師。自小學畫,因熱愛舞蹈考上臺北藝術大學的舞蹈系,之後結合兩種天分,轉往服裝設計發展,最擅長西洋古典芭蕾服裝設計與製作。2001年成立凱斯林事業有限公司並擔任橙橙國際有限公司創意總監。舞蹈服裝作品有雲門舞集林懷民《花語》《如果沒有你》,鄭宗龍《在路上》《十三聲》,2015兩廳院舞蹈秋天「舞蹈空間╳譚盾計畫《迴》」,並擔任「2017臺北世界大學運動會」開幕秀服裝暨整體造型總監。
布拉瑞揚舞團
布拉瑞揚舞團由臺灣原住民編舞家布拉瑞揚・帕格勒法2015年在臺東成立。
舞團的創作與團員的訓練是走進山裡勞動,臨岸吟唱,一趟趟的田野踏查,不斷挖掘自身蘊含的傳統與文化,從這再出發,發展獨具的身體動作與語彙。成團至今發表《拉歌》(2015),《阿棲睞》(2016),《漂亮漂亮》(2016),《無,或就以沉醉為名》(2017),《路吶》(2018),《#是否》(2019),《沒有害怕太陽和下雨》(2021),《己力渡路》(2022),《我・我們》第一部曲(2023)、《我.我們》第二部曲(2024)。
《無,或就以沉醉為名》獲第16屆台新藝術獎表演藝術獎,其「在返身自我凝視的創作中,這個作品以獨特的藝術手段回應原住民在台灣政治現實的處境。布拉瑞揚的覺醒與充滿實驗的勇氣,在今日眾聲喧嘩的表演藝術中,格外發人深省。」隔年《路吶》以「從原住民的身體性與部落儀式尋找當代的語法與姿態,重新取樣,以『人』的存在角度出發,豐富了當代舞蹈的內涵」拿下年度大獎,是臺灣第一個連續獲獎團隊。
作品除受邀於各地演出,也巡演至加拿大,新加坡,日本,馬來西亞,澳洲,法國等。
5/8(四)12:00起 - 5/22(四)12:00止
|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員預購75折。
|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員預購敬老、身障5折。
|無限卡卡友每檔節目限購一張7折。
5/15(四)12:00起 - 5/22(四)12:00止
|一般觀眾早鳥8折。
|英雄卡本人及其親友(限1人)購票享5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場)。
|敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證入場) 。
|身心障礙人士及其必要陪同者(限1人),享5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
5/22(四)12:00起
◆衛武營會員購票優惠
|生活卡9折。
|青年卡本人75折(入場需提供青年卡驗證)。※每場節目限購一次。青年卡加購9折。
|無限卡卡友每檔節目限購一張7折,加購9折。
|英雄卡本人及其親友(限1人)5折。(入場需提供英雄卡驗證,親友需與英雄卡本人同時入場)。
◆信用卡購票優惠
|刷中國信託、台新、富邦、玉山銀行、兆豐國際商業銀行、元大商業銀行購票95折。
◆其他折扣
|兩廳院會員、臺中歌劇院會員、NSO之友9折。
|憑台灣福興員工優惠代碼購票9折。
|日月光員工優惠95折。
|誠品會員95折。
|高美館會員購票95折(請輸入代碼)。
|憑LA ONE會員優惠碼購票享95折。
|憑鶴宮寓房客專屬優惠代碼購票95折。
|憑高雄電影館專屬優惠代碼購票95折。
|敬老票:65歲以上長者購票5折(需憑證入場)。
|身心障礙人士及其必要陪同者(限1人)5折(入場時請出示身心障礙手冊)。
◆團體票
單筆訂單購票同場次60 張(含)以上 75 折。
◆套票方案
5/22(四)12:00起:
|衛武營無限卡、生活卡、青年卡、英雄卡會員單筆訂單購票同場次四人同行75折。
|一般觀眾單筆訂單購票同場次四人同行8折。
【各項優惠折扣與相關開賣期程僅能擇一使用】
※於OPENTIX網站或APP使用100點(含)以上文化幣折抵票價,即可享有以下優惠:
✔青年席位專屬優惠:每席優惠票價300元,席次有限,售完為止。
✔青年席位五折自由座:享有5折優惠;席次有限,售完為止。
持青年席位票券者,請憑證件入場。
演前導聆 Pre-talk|
10.11 Sat. 14:00、10.12 Sun. 14:00 歌劇院二樓大廳 Opera House 2F Lobby
與談人 Guest|磊勒丹・巴瓦瓦隆 reretan pavavaljung
到場注意事項|
*演出全長約65分鐘,無中場休息。
*演出部分含炫光、煙霧效果,請留意並斟酌入場。
*建議7歲以上觀眾觀賞。
*遲到、中途離席觀眾請依循現場工作人員指示入場。
*主辦單位保留所有活動異動權與解釋權。
※觀眾席座位視角請參考衛武營線上導覽連結
(每場演出因舞台設計視角略有不同,實際畫面以現場為準,敬請留意)
購票方式
※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:
取票方式
實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。
退、換票期限:
最遲須在演出日1日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退、換票期限為6/28。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。
退票申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
換票手續費:
同時符合以下條件時,可適用每張20元之換票手續費優待。
換票申請方式:
至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處臨櫃一退一買,或請聯繫 OPENTIX 客服中心02-3393-9888 洽詢。
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之優惠券、文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日1日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,若本節目因故取消、延期舉行之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,相關退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面;若遇上述異動情境,主辦單位未提供退款機制時,以信用卡購票之持卡人,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。