“《流流》 是一場關於時光、人情與生命流轉的舞蹈詩篇。引領觀眾感受流動之美、變遷之韻與生命之靈巧。“
在東方文化中,鯉魚象徵著富貴與吉祥,承載著人們對生命流轉與美好未來的期盼。《流流》(Flowing)以臺灣生活場景時常看見的鯉魚為意象,如鯉魚池造景或是觀賞魚缸,將日常觀察轉化為當代舞蹈語彙。
受畫家蔡九五的鯉魚圖啟發,以當代流行元素重新詮釋在地民俗文化,透過舞蹈的編排呈現虛實交錯,身體與視覺的美學;舞作以節氣為篇章,描繪時間的流轉與萬物的循環,舞者的身體時而如水流般變化,時而象徵在聚散之間探索生命韻律的魚群,群聚或獨遊,如同人世間的相逢與別離。
《流流》不只是一次對傳統文化的致敬,更是以當代視角訴說關於時光、人情與生命,勾勒出關於流動、變遷與連結的輕盈詩篇。
*本劇場觀眾席500元票區前方設有安全防護玻璃,該座位部分觀賞視角會受到接縫影響,敬請審慎評估是否購買該席次票券。
*本演出全長65分鐘無中場休息,不開放遲到觀眾,敬邀提前入席
*本活動提供信用卡刷卡購票,若本活動因故取消、延期舉行或主要表演節目、主要表演者變動,且該主辦單位拒絕退款時,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。
♡ 於5月20日至5月30日期間購買「真愛鐵粉票」的觀眾,可憑演出票券免費參與周邊系列活動,活動詳情將另行公告於B.DANCE丞舞製作團隊官方網站及FACEBOOK頁面,請持續關注。
“Flowing is a poem in dance form, about the coursing of time, human emotions, and life in general. It leads the audience in experiencing the beauty of flow, the musicality of change, the nimbleness of life.”
In Eastern cultures, the image of the koi carp represents wealth and auspiciousness, embodying people’s hope for a smooth life and a good future. Flowing employs the koi carp as its main image – one often seen daily in Taiwan, be it in the landscaping of koi ponds, or ornamental fish tanks – transforming everyday observations into a contemporary movement vocabulary.
Inspired by the koi carp ink paintings of Cai Jiu-Wu, and reinterpreting local folk traditions with elements of contemporary popular culture, the choreography interweaves reality and illusion, the aesthetics of the physical and the visual. The work uses the solar terms of the lunar calendar as its structure, depicting the passage of time and the endless cycling of all things: the dancers’ bodies at times change like flowing water, at times become a school of fish, exploring the rhythm of life between gathering and scattering, swimming in groups or alone – coming together and separating as humans do.
More than just a tribute to traditional culture, Flowing offers a contemporary perspective on time, human emotions, and life itself, sketching a lithe poem about about flow and movement, about change and connection.
*Safety glass panels are installed in front of the NT$500 seating area of this venue. Please note that the view from these seats may be partially obstructed by the glass seams. We kindly advise you to carefully consider this before purchasing tickets for this area.
*The performance runs for 65 minutes without intermission. Latecomers will not be admitted; please arrive early to be seated.
*Credit card payment is available
for ticket purchases. In the event of cancellation, postponement, or
significant changes to the main performance or main performers, and if the
organizer refuses to issue refunds, you may request a chargeback through your
original credit card issuer.
♡ Audiences who purchase the "True Love Fan Ticket" between May 20 and May 30 can participate in related side events for free by presenting their event ticket. Further details will be announced on the official website and Facebook page of B.DANCE. Please stay tuned.
製作團隊Production Team
藝術總監暨編舞者《流流》Artistic Director and Choreographer for “Flowing”|蔡博丞 TSAI, Po-Cheng
排練總監Rehearsal Director|張聖和 CHANG, Sheng-Ho
舞者Dancers|張堅志 CHANG, Chien-Chih、羅立安 Lo, Li-An、吳宗揚 WU, Tsung-Yang、吳祐麒 WU, Yu-Chi,周新杰 CHOU, Hsin-Chieh 、林胤廷 LIN, Yin-Ting,王昱閎 WANG, Yu-Hung、鄭一㠙 CHENG, Yi-Hao、王育閎 WANG, Yu-Hung、劉明軒 LIU, Ming-Hsuan、謝知穎 HSIEH, Chih-Ying、葉書涵 YEH, Shu-Han、張瑀 CHANG, Yu、周怡瑄 CHOU Yi-Hsuan 、鄭媙 CHENG, Wei,黃芃睿 HUANG, Peng-Rui,廖婕妤 LIAO, Chieh-Yu、曾行 TSENG, Hsing
燈光設計暨技術總監Lighting Designer&Technical Director|劉志晨 LIU, Chih-Chen
舞台監督Stage Manager 曾百瑜 TSENG, Pai-Yu
美術設計Graphic Designer|王富生 WANG, Johnson
製作統籌Production Coordinator|易彥伶 YI, Yen-Ling
製作人Producer|孫佳芳 SUN, Chia-Fang
行銷整合Marketing Integration Manager|廖冠翔 LIAO, Kuan-Shiang
製作助理 Production Assistant|曾祥輔 ZENG, Siang-Fu
動態紀錄Videographer|何孟學 HO, Meng-Hsueh
平面紀錄Photographer|何肇昇 HO, Chao-Sheng
形象拍攝Image Photographer|周墨 CHOU, Mo
*合辦單位|臺北市藝文推廣處、丞舞製作團隊
*Co-organizers|Taipei City Arts Promotion Office, B.DANCE
編舞者《流流》Choreographer of “Flowing”|蔡博丞 TSAI, Po-Cheng
丞舞製作團隊藝術總監。自2014年起多次發表原創舞作,並廣受國際青睞。2024年獲得第28屆台法文化獎,2018年被德國“tanz”雜誌評選為「最具潛力之青年編舞家之一」,2020年獲得法國表演藝術評論協會「年度最佳新興編舞家」肯定。曾受世界多個知名單位邀請擔任客席編舞,包括瑞士琉森舞蹈劇場、瑞士伯恩劇場、德國斯圖加特高提耶舞團、荷蘭Introdans舞團及德國美因茲州立劇院等。2021年獲選為中華民國十大傑出青年之一,2022年入選《天下雜誌》跨日線「亮點人物」。
Artistic Director of B.DANCE. Since 2014, he has created numerous original works that have garnered international acclaim. In 2024, he was awarded the 28th Taiwan-France Cultural Award. In 2018, Germany's tanz magazine named him one of the "Most Promising Young Choreographers," and in 2020, he was recognized as "Emerging Choreographer of the Year" by the French Association of Performing Arts Critics. He has been invited as a guest choreographer by renowned institutions such as Tanz Luzerner Theater (Switzerland), Konzert Theater Bern (Switzerland), Gauthier Dance//Dance Company Theaterhaus Stuttgart (Germany), Introdans (Netherlands), and Staatstheater Mainz (Germany). In 2021, he was selected as one of the Ten Outstanding Young Persons in the Republic of China, and in 2022, he was named a "Spotlight Figure" by CommonWealth Magazine's Crossing platform.
丞舞製作團隊 B.DANCE|
2014年,由原生編舞家蔡博丞,以「丞」字為首,於臺北創辦『丞舞製作團隊』,為臺灣獨樹一幟的職業當代舞團。創立至今,致力推展臺灣年輕世代原創表演藝術,團隊長年於海外各地巡演並積極參與各項國際交流平台,演出至今已遍佈28個國家、128個城市、351場的足跡,以獨特的動作語彙揉合東方溫潤與西方之美詮釋獨到的極致美學,精湛成熟的舞技,成為國際藝術節與重要劇場中耀眼的常客。
Founded in 2014 by native choreographer TSAI, Po-Cheng, B.DANCE is a distinctive professional contemporary dance company based in Taipei. Since its inception, the team has been dedicated to promoting original performing arts by Taiwan's younger generation. The team has toured extensively overseas and actively participates in various international exchange platforms. To date, they have performed in 28 countries, 128 cities, and 351 shows. With a unique movement vocabulary that blends the softness of the East with the beauty of the West, their exquisite and mature dance technique has made them a regular highlight at international arts festivals and major theaters.
於5月20日至5月30日期間購買「真愛鐵粉票」的觀眾,可憑演出票券免費參與周邊系列活動,活動詳情將另行公告於B.DANCE丞舞製作團隊官方網站及FACEBOOK頁面,請持續關注。
◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場
◎65歲以上長者5折優惠。
◎本場演出提供16席學生優惠席位,演出當日前開席次倘仍有票券,憑票券及證件入場,學生即可於售票系統以5折優惠購票。
◎持本處「三劇頭聯名卡」享購票9折優惠
◎團體購票20張以上享8折優惠。
◎臺北市政府退休公教人員(入場時須出示證件)9折優惠。
開放時間:19:10、14:10
演出全長:65分鐘
*本劇場觀眾席500元票區前方設有安全防護玻璃,該座位部分觀賞視角會受到接縫影響,敬請審慎評估是否購買該席次票券
*本演出全長65分鐘無中場休息,不開放遲到觀眾,敬邀提前入席
購票方式
※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:
取票方式
實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。
退票期限:
最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,若本節目因故取消、延期舉行之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,相關退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面;若遇上述異動情境,主辦單位未提供退款機制時,以信用卡購票之持卡人,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。