屏東大同高中 國中部管樂班20周年 [眷戀 雋廿]

Twenty Tutti:The 20th Anniversary Concert of DTWB

類別: 音樂
分級:普遍級
主辦:
屏東縣立大同高級中學 08-7663916*125

購票資訊

節目介紹

「眷戀 」是大同管樂班學子對於音樂的深切喜愛;

「雋 」願今晚的樂曲清新雋永、餘韻綿長;

「廿 」 則是象徵承載創班二十年所留下的珍貴回憶。

Tutti 是音樂術語中的「合奏」

Twenty Tutti 象徵二十年的盛大合奏,眾人聚首,慶祝這感動的一刻 !




屏東縣立大同高級中學為完全中學學制,民國95年成立國中部管樂班,109年成立高中管樂社。國中部管樂班邁入二十年,韶光流轉,樂響南國。管樂團以國中部管樂班為核心成員,樂團特別重視品格教育,培育人文涵養、團隊合作、國際移動力、解決問題能力,雖然大部分的成員是國中入班後學習管樂器,憑藉對藝術的熱忱與毅力,和高中管樂社共同組隊參賽,109-114年度全國音樂比賽越級參賽高中職A組管樂合奏,全數皆獲「特優」殊榮,2025年更入選「全國特優團隊甄選」之列,登上衛武營國家藝術文化中心精彩獻藝。打擊合奏、銅管五重奏、木管五重奏、個人賽皆有精彩成果展現 受邀公益及大型活動演出,如:衛服部南區老人之家聖誕音樂會、全中運開幕司樂樂團、偏鄉社區藝術分享會。學生學、術科表現亮眼,畢業後進入名校、樂團,如:法國史特拉斯堡打擊樂團、法國里昂音樂院、芬蘭西貝流士音樂院、德國科隆音樂院、美國曼哈頓音樂院、美國加州設計學院、早稻田建築研究所、台師大音樂研究所、北藝大、台藝大、南藝大、台大(電機、法律、獸醫...)、成大、清大、陽明交大、政大、高醫、中國醫大醫學系、中山大學…等。


管樂班秉持學思並進、藝理兼容的理念, 兼顧在地文化與國際化,開設多元藝術課程:「音樂肢體律動」、「伊朗手鼓」、「手碟工作坊」、「排灣笛製作與歌謠」、「阿卡貝拉」、「音樂編創」、「藝術職涯講座」、「恆春民謠與月琴工作坊」以及藝術文化營隊。連續七年獲教育部「藝師藝有」計畫肯定,將屏東風土底蘊融入課程,以音符轉譯在地情懷,榮膺績優學校;多次辦理國際音樂交流,與海外友人分享台灣人文之美,引領學子放眼世界。


本場音樂會將由管樂合奏、打擊合奏、音樂劇場與學生編創作品交織而成,展現震撼與溫潤兼具的音韻意境。誠摯邀請您與我們一同透過樂音對話,感受這場跨越二十載、融合傳統與現代的動人篇章。


【演出人員】 

指揮/莊峰武 

屏東縣立大同高中國中部管樂班

屏東縣立大同高中管樂社(協演)

 

【演出曲目】

Philip SparkeConcert Prelude

片岡寛晶:天空の騎士~吹奏楽のためのファンタジー

土地上長出名叫我的花III

大同管樂班編創群童年⬩軌跡 (首演)

加藤大輝:Double Concerto "Light and Water" (Excerpt)

James SwearingenMajestia

F. Loewe / Naohiro Iwai arr.I Could Have Danced All Night

樽屋雅德マゼランの未知なる大陸への挑戦

BEGIN / 山里佐和子編:涙そうそう

陳語倢 詞 / 曾子菡 曲:在與你同行  (20周年紀念版首演)


※主辦單位保留演出異動權利。


Twenty Tutti 

“Affection” (眷戀) embodies the profound love for music shared by every student of the Datong Wind Band.
“Timeless” (雋) represents our wish for tonight’s melodies to be refreshing, enduring, and evocative.
“Twenty” (廿) symbolizes the precious memories gathered over the two decades since our founding.
In musical terminology, “Tutti” signifies playing together. “Twenty Tutti” marks a grand ensemble twenty years in the making—a gathering of souls to celebrate this momentous occasion.

Pingtung County Datong Senior High School is a comprehensive secondary school. The Junior High Wind Band was established in 2006, followed by the Senior High Wind Band Club in 2020. As the Junior High Wind Band marks its 20th anniversary, its melodies continue to resonate across the southern lands, transcending the passage of time.

With the Junior High Wind Band at its core, the ensemble places a high premium on character education, fostering cultural literacy, teamwork, global mobility, and problem-solving skills. Although most members begin their instrumental journey only after joining the program, their passion and perseverance have led to extraordinary achievements. Competing alongside the Senior High Wind Club, the ensemble has consistently secured the "National Exemplary" (First Class) award in the Senior High School Category A of the National Student Music Competition from 2020 to 2025. In 2025, the ensemble was selected for the "National Exemplary Teams Showcase," earning the honor of performing at the National Kaohsiung Center for the Arts (Weiwuying). The program has also seen exceptional success in percussion ensembles, brass quintets, woodwind quintets, and solo competitions. Furthermore, the band is frequently invited to perform at charitable and major events, such as the Ministry of Health and Welfare Southern Region Home for the Elderly’s Christmas Concert, the opening ceremony of the National Middle School Athletic Games, and community arts outreach programs in rural areas.

Our students excel in both academics and the arts. Graduates have gone on to join prestigious institutions and orchestras worldwide, including the Percussions de Strasbourg, the Conservatoire de Lyon, the Sibelius Academy, the Hochschule für Musik und Tanz Köln, the Manhattan School of Music, ArtCenter College of Design, Waseda University Graduate School of Architecture, and top-tier domestic universities such as NTNU, TNUA, NTUA, TNNUA, NTU (Electrical Engineering, Law, Veterinary Medicine), NCKU, NTHU, NYCU, NCCU, KMU, CMU, and NSYSU.

Upholding the philosophy of "integrating learning with reflection" and "balancing artistry with logic," the program harmonizes local culture with international perspectives. We offer a diverse curriculum, including Music and Movement, Iranian Tombak, Handpan workshops, Paiwan Flute making and folk songs, A cappella, Music Composition, Arts Career Lectures, and Hengchun Folk Song and Yueqin workshops, alongside various arts and cultural camps. For seven consecutive years, the program has been recognized by the Ministry of Education’s "Traditional Arts Education" project. By weaving Pingtung’s cultural heritage into our curriculum and translating local sentiments into musical notes, we have been honored as an Outstanding School. Our frequent international exchanges share the beauty of Taiwanese culture with the world, broadening our students’ global horizons.
Tonight’s concert features a tapestry of wind ensembles, chamber music, and original student compositions, showcasing a soundscape that is both powerful and poignant. We cordially invite you to join this musical dialogue and experience this moving chapter that spans twenty years, bridging tradition and modernity.




折扣方案

◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場

◎學生購票享85折(入場時請務必攜帶學生證)。

◎單次購買20張(含)以上8折。

展演須知

大廳開放時間:18:30

大廳展覽: 18:30

音樂廳入場:19:00

正式演出時間:19:30 

演出全長:110分鐘 

購取票須知

購票方式

  1. 網路購買 (信用卡、Apple Pay、Google Pay、ATM轉帳),請先加入會員
    ※如本節目所提供之折扣方案設有「需使用文化幣折抵」限制,該折扣僅限網路購買。
  2. 分銷點購買(現金、信用卡)
  3. 超商購買(現金)7-ELEVEN ibon、全家FamiPort、萊爾富Life-ET,僅提供電腦自動選位,每筆訂單至多可訂購8張票券。

    ※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:

    • 輪椅席及輪椅陪同席。
    • 優惠套票及有購買張數、次數限制的折扣方案。
    • 須一次購買超過8張的折扣方案。


取票方式

實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。

  1. 分銷點取票(分銷點資訊
  2. 超商取票 7-ELEVEN ibon、全家FamiPort、萊爾富Life-ET(每張票券需於超商支付10元手續費,每筆訂單至多可領取8張票券)
  3. 國內郵寄(另收50元郵資)
  4. 部分場館與主辦單位提供電子票(提供電子票單位列表
※為維護觀賞權益,敬請提早完成取票。
退換須知

退票期限:

最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。

例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。

退票手續費:

每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。

申請方式:

【選擇電子票或尚未取紙本票】

  1. 以「信用卡、行動支付、文化幣全額支付」購票:
    請使用OPENTIX線上退訂單功能,至會員>訂單紀錄>點入要退訂的訂單,按下「退訂單」勾選欲退項目,線上完成退訂。
    ※請留意,每日23:30-00:00為系統結算期間暫停服務。請務必留意退票期限,提前申請。
    ※購買團票、套票或其他無法使用退訂單功能時,請至網站勾選項目1,填寫訂單資料辦理。申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
  2. 以「ATM轉帳、現金」購票:
    請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
    ※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。


【已取紙本票】

請由下述退票方案擇一辦理:

  1. 臨櫃退票:請於服務時間內,至OPENTIX臺北、臺中、臺南、高雄四大服務處辦理。
  2. 郵寄退票:請將存摺影本(刷卡購票無須提供)、票券、姓名電話等聯絡資訊於退票期限前(郵戳為憑),掛號郵寄至「100012臺北市中正區中山南路21-1號 OPENTIX 退票小組收」。退票郵寄前請記下票面之訂單編號,並請妥善保存掛號收據。
    ※郵寄退票之退票手續費發票將預設存入OPENTIX會員載具,如有其他需求,請郵寄後致電客服中心(02)3393-9888。
    ※以ATM轉帳或現金付款之票券,將在收到郵寄退票申請後,最遲10個工作日內轉帳至所提供之存摺帳戶;以刷卡付款之票券,退票款項將退還至原刷信用卡。


注意事項:

  • 如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。

  • 【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。

  • 【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。


※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,若本節目因故取消、延期舉行之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,相關退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面;若遇上述異動情境,主辦單位未提供退款機制時,以信用卡購票之持卡人,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。

最近瀏覽