2026 GEMF 微光國際古樂節開幕·大航海時代六感——三月聽覺系列壓軸場
西班牙大使古樂團·三部曲

【首部曲《西班牙大使古樂團專場-西班牙古調》音樂會】
Capella de Ministrers Concert “La Spagna”
(English Below)
日期時間|3/18(三)19:30
地點|臺北國家演奏廳
演奏者|西班牙大使古樂團 (Capella de Ministrers)
主辦|微光古樂集
協辦|西班牙大使古樂團、西班牙商務辦事處

《節目介紹》
十五世紀中期,葡萄牙人率先突破了「世界盡頭」的想像。隨著鄂圖曼土耳其人掌控歐亞之間的陸路,歐洲第一次清楚意識到:若要生存與擴張,必須走向海洋。
航海不再只是冒險,而成為通往巨大財富與權力的道路。
從此,歐洲各國的目光,逐漸從陸路轉向大海,海權競逐的時代正式揭幕!
東方的日本從室町邁向戰國時代、中國明代成化—弘治—正德年間中期的,臺灣尚未被葡萄牙人稱為「福爾摩沙」。
新大陸的發現,更讓舊世界陷入前所未有的狂熱。西班牙、荷蘭、英國、法國相繼投入海洋霸權的競賽,龐大的土地、資源與貿易利益,不僅改變了世界的版圖,也徹底改寫了原有的遊戲規則。在這個海上帝國崛起的年代,西班牙建立了一支足以與任何強權匹敵的艦隊,航向各大洋,成為橫跨歐洲、美洲與亞洲的重要海權國家。
而音樂,作為宮廷、軍旅與城市日常生活的一部分,也隨著船隊與貿易航線遠播各地。航海不僅拓展了領土,也帶動了文化的交流與音樂的跨洋流傳。在這樣的時代背景下,西班牙的音樂影響力,從宮廷流入市鎮,從舞蹈擴展至宗教與軍旅世界,逐漸成為整個歐洲共享的聲音語言。
當時最廣為流傳的流行旋律之一,是〈西班牙小調(Spagnoletta)〉;而橫跨十五至十七世紀、從文藝復興延續至早期巴洛克,影響最為深遠的,則是〈西班牙古調(La Spagna)〉。這條旋律隨著樂師、舞者與航海者,被傳播至整個歐洲大陸,成為當時最重要、也最具辨識度的音樂遺產之一。
《什麼是西班牙古調 "La Spagna"?歐洲文藝復興最重要的「史詩般」定旋律》

〈西班牙古調(La Spagna)〉是一條流行於十五、十六與十七世紀的「定旋律(Cantus firmus)」。它不只是一首歌曲,而是一種創作的基礎語言。文藝復興早期的作曲家,經常以這條旋律作為素材,在舞曲、器樂曲與變奏中反覆使用;它可以出現在高聲部、中聲部,甚至低聲部,成為支撐整首作品的骨架。由於它實在太過流行,幾乎橫跨世代與地域,逐漸形成一種屬於文藝復興歐洲人的「共同音樂語言」。
在義大利與西班牙的宮廷之中,〈西班牙古調(La Spagna)〉尤其常與舞蹈密不可分。它源自宮廷低舞(Basse danse),發展為帕望舞(Pavana)這類的行進式舞曲,常在皇宮盛典、婚禮與宮廷儀式中演出,之後再銜接快速的薩塔雷洛舞(Saltarello)與皮瓦舞(Piva)。這樣的舞蹈組合,既是身體的運動,也是公爵們權力、秩序與美感的展現。
《在〈西班牙古調〉時代中起舞的文藝復興女性—盧克蕾齊亞・波吉亞(Lucrezia Borgia)》

而在這樣的時代與文化中,出現了一位至今仍充滿爭議、卻深刻反映文藝復興宮廷樣貌的女性——盧克蕾齊亞・波吉亞(Lucrezia Borgia, 1480–1519)。
對多數台灣聽眾而言,盧克蕾齊亞的名字或許陌生。但她是HBO影集〈權力遊戲 Game of Thrones〉裡壞皇后-瑟西.蘭尼斯特的參考人物, 她是教宗 亞歷山大六世(Pope Alexander VI) 之女,出生於羅馬,成長於權力與政治交織的核心地帶,
一生三度婚姻,歷經政治聯姻、喪偶與流言,她的生命橫跨羅馬、佩沙羅與費拉拉等義大利的重要城市,正好映照出十五、十六世紀義大利宮廷世界的文化網路。
後世往往以陰謀、放蕩與醜聞的標籤定義她,但在當時的宮廷文化中,盧克蕾齊亞其實是一位受過完整人文教育的貴族女性:她能歌善奏魯特琴,也可能演奏大鍵琴,熟悉舞蹈與詩歌,生活在一個音樂、舞蹈與禮儀密不可分的世界。對她而言,舞蹈而是社交、政治與身體修養的一部分。
正因如此,〈西班牙古調(La Spagna)〉這類旋律,是真實存在於她所處時代的最常聽到的聲音——在宮廷的婚禮、宴會與宮廷儀式中反覆響起,隨著舞步流轉於空間之中。這些旋律,構成了文藝復興宮廷日常生活的背景聲響。
本場音樂會,將由西班牙最具指標性、長年致力於西班牙古樂復興的古樂團——大使古樂團(Capella de Ministrers),帶來其同名專輯《西班牙古調(La Spagna)》的精選演出。專輯收錄多首源自文藝復興時期的器樂舞曲與變奏作品,從 迪耶戈・奧爾蒂斯(Diego Ortiz)、路易斯・德・米蘭(Luis de Milán)、卡韋松(Antonio de Cabezón) 到 納爾瓦埃斯(Luis de Narváez),展現這條旋律在不同世代與風格中的多重生命。
本次演出,微光古樂集將集結大使古樂團,用聲樂和文藝復興古樂器,帶來一場難得的樂器史策展饗宴。
其中最引人注目的,是此次的組合編制非同凡響,大使古樂團將會首次帶來兩種幾乎只存在於歷史文獻與繪畫中,卻影響世界音樂史深遠的關鍵古樂器——弓弦比維拉琴(Vihuela de Arco) 與撥弦比維拉琴(Vihuela de Mano)。
這兩種比維拉琴,正是今日提琴、維奧爾琴、吉他與魯特琴的共同祖先,卻在歷史演變中逐漸消失於舞台。它們曾是文藝復興宮廷與舞蹈文化的核心聲音,也深刻影響了後世西方音樂的發展方向。本次演出,將是台灣首次有機會在現場親眼看見、親耳聆聽這些只存在於史書與畫作中的傳奇古樂器。
透過〈西班牙古調(La Spagna)〉這條旋律,重新走進一個由航海、權力、舞蹈與音樂交織而成的大時代、一個世界被重新丈量、聲音隨著海洋流動的年代。

《🔔 優惠資訊|加入微光古樂之友,即享古樂節大場節目優惠折扣》
微光特別提供「微光古樂之友」專屬優惠,凡免費加入官方 LINE「微光古樂之友」,即可直接享有8折折扣優惠!
🔗加入「微光古樂之友」LINE:https://lin.ee/D2OJ17PU
《演出人員》
西班牙大使古樂團 (Capella de Ministrers)

女高音 (Soprano)|Elia Casanova
弓弦比維拉琴(Vihuela de Arco)|Carles Magraner
木笛 (Recorder)|David Antich
巴洛克吉他與撥弦比維拉琴 (Baroque Guitar & Vihuela de mano)|Robert Cases
歷史打擊樂器(Percussion)|Pau Ballester
___________________________________________________
《曲目》
1.佚名:《西班牙》宮廷低舞
Anònim: La Spagna - Baixa dansa
2. 璜‧科納戈:《我所見過的世界地圖》
Joan Cornago (1400-1475): “Ayo visto lo mapamundo”
3. 海因里希.伊薩克:《西班牙》
Heinrich Isaac (1450-1517) La Spagna
4.巴托羅米奧.特洛波奇諾:《他唱歌是為了解悶》
Bartolomeo Tromboncino (1470-1535): Cantava per sfogar
5. 狄亞哥.歐提茲:羅曼內斯卡舞曲
Diego Ortiz (1510-1570):Romanesques
6. 西班牙宮廷歌本佚名:《我的思緒讓我晝夜不停》
Cancionero de Palacio, Anònim El cervel mi fa Nocte i die
* * * * * * * * *
7. 多明尼哥.達.皮亞千察:《美麗的花朵》與《愛情》舞曲
Domenico da Piacenza (1390-1470): Belfiore & Amoroso – Ballo
8. 蒙特卡西諾修道院哥本.佚名:《你值得擁有》歌曲
Anònim: Merce te chiamo- Montecassino
9. 璜.安伯羅西.達薩:薩塔雷洛與皮瓦舞曲
Joan Ambrosi Dalça (-1508): Saltarello i piva
10. 羅芬諾:《一位西班牙騎士》-帕沙梅左舞曲
Magistro Rofino (-1400) : Un cavalier di Spagna – Passamezzo
11. 璜.安伯羅西.達薩:西班牙舞曲
Joan Ambrosi Dalça Calata: a la Spagnola
12. 尼可羅.山察:《沒有妳,女王陛下》
Niccolò Senza: te alta regina
* * * * * * * * *
13. 璜.安伯羅西.達薩:費拉雷賽的帕望舞曲
Joan Ambrosi Dalça Pavana alla Ferrarese
14. 巴托羅米奧.特洛波奇諾:《這不再是眼淚》
Bartolomeo Tromboncino Queste non son piu lachryme (Ariosto)
15. 蒙特卡西諾修道院哥本.佚名:歌謠
Anònim Dindirindin - Balada – Montecassino
16. 吉里穆斯:《量力而為》歌曲
M. Gulielmus Falla con misuras
17. 民謠《別讓我哭泣,馬雷塔》
Tradicional: Mareta non faces plorar
18. 蒙特卡西諾修道院哥本.佚名:嘉年華歌曲
Anònim :Alle Stamenge Canto Carnacialesco. Montecassino
* * * * * * * * *
19. 亞歷山大.阿格利克拉:《讓我嘆息的愛情》
Alexander Agricola (1446-1506): Amor che sospirar mi fai
20. 蒙特卡西諾修道院歌本.佚名:《我大聲嘆息》
Anònim : Mon fort souspirz - Montecassino 871
21. 佚名:《女士,一位愛你的人》
Anònim Signora, un che v'adora (Marco Cara)
22. 路易斯.達.米蘭:帕望與加利亞舞曲
Luis del Milàn :Pavana i gallarda
23. 民謠《阿拉岡夫人》
Tradicional La Dama d’Aragó
24. 佚名:佛利亞舞曲
Anònim : Folies (Joan Escrivà)

《西班牙大使古樂團》
西班牙大使古樂團自 1987 年成立以來,由維奧爾琴與比維拉琴總監-Carles Magraner 開拓了古樂復興和音樂史研究的重要任務,
以研究復興從中世紀到 19 世紀的西班牙音樂遺產為宗旨。最後轉化為音樂的實踐,大使古樂團匯集了三大關鍵:歷史的嚴謹性、音樂的敏感性,並與當今聽眾進行連結。
大使古樂團自成立以來舉辦過數百場音樂會,並曾在西班牙最重要的音樂廳,如:西班牙國家禮堂、西班牙音樂宮、瓦倫西亞、加泰隆尼亞音樂宮、萊昂禮堂、La Maestranza 劇院、卡斯特利翁禮堂、塞萬提斯劇院…等地方演出。
同時樂團也參加了許多重要的國際音樂節,例如:安東尼奧·利特雷斯(Antonio Literes)歌劇《Los elementos》的複出)
阿爾瑪格羅古典音樂節、佩拉拉達音樂節、多諾斯蒂亞拉音樂雙週、維拉諾斯節(馬德里)、希臘藝術節(巴塞隆納)、國際格拉納達音樂節、瓦倫西亞大學音域節、阿雷莫爾節、埃爾切中世紀節,阿姆斯特丹國際猶太音樂節等。
古樂團也多次在西班牙以外的地方演出過,特別是在法國、比利時、羅馬尼亞、
葡萄牙、荷蘭、埃及、義大利、德國、摩洛哥、英國、波蘭、突尼西亞、智利、
葡萄牙、希臘、阿根廷、巴西、美國、墨西哥、芬蘭、奧地利、古巴、
克羅埃西亞、中國、阿爾及利亞、瑞典、挪威、日本等
2008 年 5 月大使古樂團參加了由西班牙王后索菲亞陛下頒發的「西班牙語系之家」開幕儀式,並擔任主席。同年,樂團參加了官方在聖瑪麗亞波夫萊特修道院舉行的《阿拉貢國王詹姆士一世誕辰 800 週年》紀念活動。
透過研究和復興早期音樂,古樂團為 EGT、Blau、Audivis 和 CDM 等專輯廠牌錄製了豐富海量的唱片,其中後者是大使古樂團自己開創的專輯品牌。古樂團多年來所錄製的專輯已獲得多項專業獎項、媒體以及其他大獎,包括:西班牙音樂部最佳錄音作品、文化獎和瓦倫西亞新聞社頒發的「重要」獎項以及各種創紀錄的獎項,2008 年阿爾穆薩法斯公民獎 – 下河岸,Difusión Prize Plaça del、2017 年,巴倫西亞專業音樂團體獲得 Bankia 獎、
Mediterranew Musix獎,同時曾兩度榮獲國際古典音樂獎、2018年榮獲最佳早期音樂獎項、並入圍 Super Lamentationes國際古典音樂獎項(ICMA)、2019 年和 2020 年入圍Carles Santos 最佳遺產復興專輯、2022 年最佳西班牙早期音樂團體媒體獎、2023年榮獲瓦倫西亞文化委員會榮譽獎章。
大使古樂團的演出活動不僅限於音樂,還涉及舞台藝術創作領域,
樂團曾與電影、戲劇導演 Alex Rigola、Juli Leal、Vicent Genovés、Jaume Martorell 和 Bigas Luna合作配樂,以及編舞家Santiago Sempere,以及其他學科的音樂家,例如 Joan Enric Lluna 和 Miguel Marín合作演出。
大使古樂團定期於西班牙的中世紀古城Morella舉辦Early Music Morella國際樂節與古樂營,已邁入第十四屆,吸引來自世界各地的前來學習古樂的學子們。

📌更多節目歡迎至微光國際古樂節官方網站:https://gleam-ensemble.com/微光國際古樂節-the-gleam-international-early-music-festival-taiwan/
📌 微光國際古樂節策展型節目(講座/沙龍/工作坊)Accupass購票:https://www.accupass.com/organizer/detail/2007200931141424350219?utm_source=ios_accupass&utm_medium=share_2009090813491447128000&utm_campaign=accu_org
___________________________________________________
In the mid-fifteenth century, Portugal was the first European power to break through the perceived limits of the known world. The immense wealth generated by maritime exploration soon prompted other European nations to shift their focus from overland trade to the open seas, ushering in an era of global naval competition. The discovery of the New World further ignited the ambitions of the Old World: Spain, the Netherlands, England, and France all followed in rapid succession, drawn toward the oceans. Vast territories and unprecedented economic interests reshaped the world and fundamentally altered the rules by which it had long operated.
From this historical perspective of Spain during the Age of Exploration, the concert centers on La Spagna, one of the most renowned musical themes of the era of geographical discoveries. Widely disseminated across Europe, La Spagnastands as one of the continent’s most significant musical legacies of the fifteenth, sixteenth, and seventeenth centuries.
La Spagna functioned as one of the most famous cantus firmus melodies from the Renaissance through the early Baroque period. It served as a structural foundation for countless compositions by major European composers of the time, appearing variously in the upper, middle, or occasionally even the bass voices. Its adaptability and endurance made it a shared musical language across regions, courts, and centuries.
Founded 38 years ago and internationally recognized for its dedication to the revival of Spain’s historical music, the Spanish national treasure ensemble Capella de Ministrers presents a rich selection of works spanning from the Middle Ages to the early Baroque. Through celebrated settings and transformations of La Spagna, the ensemble revives the sounds that once resonated aboard Spanish fleets during the height of the Age of Exploration, evoking the splendor and ambition of a maritime empire.
In this concert, Capella de Ministrers performs highlights from their acclaimed album La Spagna. The program features instrumental dances and variation works rooted in the Renaissance tradition, revealing the many lives of this melody through the music of composers such as Ortiz, Milán, Cabezón, and Narváez. Alongside the refined colors of historical instruments, the ensemble’s nuanced counterpoint and rhythmic vitality allow this ancient theme to shine anew within a contemporary listening context.
◎身心障礙人士及陪同者1名購票5折優待,入場時應出示身心障礙手冊,陪同者與身障者需同時入場
◎65歲以上年長者購票可享5折優惠,入場時請出示證件
◎學生8折優惠,進場請持票及證件
◎會員9折:國家兩廳院會員、臺中歌劇院會員、高雄衛武營會員
◎團體票單筆購滿10張9折、20張8折
◎微光之友輸入優惠代碼8折
☆ 【本節目適用青年席位五折自由座優惠,提供之場次將顯示專屬折扣方案】,請見下方說明
【本節目適用文化幣青年席位五折自由座優惠,提供之場次將顯示專屬折扣方案】
青年席位五折自由座(適用800、1200元票區)僅限於OPENTIX網站與App使用100點以上文化幣支付,席次有限,售完為止。
※ 持青年席位票券者,須為符合當年度文化幣發放資格,並於入場時出示持票者之有效身分證件(身分證或健保卡),如無法出示相符證件之觀眾,當天現場不開放入場、亦不進行退/換票。
開放時間:演出前30分鐘
演出全長:120分鐘
到場注意事項:
◎本節目建議8歲以上觀眾觀賞,一人一票,憑票入場
◎演出同步錄影
◎退/換票最遲請於演出日10天前辦理,酌收票價10%手續費,逾期恕不受理
向主辦單位購票,倘需退換票,請洽原購票單位辦理,辦法同上
購票方式
※特別提醒,如本節目有以下方案,無法於超商購買:
取票方式
實際取票方式請依結帳頁面顯示的選項為準。取票方式僅能擇一,如需選擇不同取票方式,請分次購買。
退票期限:
最遲須在演出日10日前(不含演出日)辦理,逾期無法受理。
例:演出日為6/29,最後退票期限為6/19。
退票手續費:
每張退票收取票面售價10%手續費。換票視同退票,需退票後重新購買。
申請方式:
【選擇電子票或尚未取紙本票】
以「ATM轉帳、現金」購票:
請至網站勾選項目2,填寫訂單資料並附上存摺照片辦理,申請的退票如符合退票規則,將於3個工作日內執行退票作業。
※ATM轉帳繳費時產生的轉帳手續費由銀行收取,如有退票情形(含換、補票及節目異動之退票),轉帳手續費恕無法一併退還。
【已取紙本票】
請由下述退票方案擇一辦理:
注意事項:
如購票時使用文化幣或點數折抵,退票時,系統將退還折抵之全額文化幣,並於扣除退票手續費後,優先退還點數,再將剩餘款項退回。特別提醒,如退票時(含換、補票及因節目異動之退票),抵用之文化幣、點數已逾使用效期,OPENTIX將無法以任何形式進行返還、展延。
【優惠組合退票】若購買兩個品項以上之優惠組合,退票須全數辦理退票,或退票後剩餘數量仍符合原優惠組合規則,方可辦理。
【套票退票】套票退票需整套辦理,無法以單張票券申請退票,亦不接受換票。如購買不同場次票券,最遲需於所購買的首場演出日10日前(不含演出日)辦理,如套票另有規定者,請依套票頁面之注意事項為主。
※ 依據文化部「藝文表演票券定型化契約應記載及不得記載事項」第3點規定,若本節目因故取消、延期舉行之主要表演人員或主要節目內容,於預定表演前發生變動時,相關退票機制、受理方式、退款途徑等資訊,將另行公告於本節目頁面;若遇上述異動情境,主辦單位未提供退款機制時,以信用卡購票之持卡人,可向原信用卡發卡行申請信用卡爭議款退款。
協辦:西班牙大使古樂團、西班牙商務辦事處
贊助:財團法人國家文化藝術基金會